est known in this country by the
name of comparative philology, is one of the physical sciences, and that
therefore its method ought to be the same as that which has been followed
with so much success in botany, geology, anatomy, and other branches of
the study of nature. In the history of the physical sciences, however, we
look in vain for a place assigned to comparative philology, and its very
name would seem to show that it belongs to quite a different sphere of
human knowledge. There are two great divisions of human knowledge, which,
according to their subject-matter, are called _physical_ and _historical_.
Physical science deals with the works of God, historical science with the
works of man. Now if we were to judge by its name, comparative philology,
like classical philology, would seem to take rank, not as a physical, but
as an historical science, and the proper method to be applied to it would
be that which is followed in the history of art, of law, of politics, and
religion. However, the title of comparative philology must not be allowed
to mislead us. It is difficult to say by whom that title was invented; but
all that can be said in defence of it is, that the founders of the science
of language were chiefly scholars or philologists, and that they based
their inquiries into the nature and laws of language on a comparison of as
many facts as they could collect within their own special spheres of
study. Neither in Germany, which may well be called the birthplace of this
science, nor in France, where it has been cultivated with brilliant
success, has that title been adopted. It will not be difficult to show
that, although the science of language owes much to the classical scholar,
and though in return it has proved of great use to him, yet comparative
philology has really nothing whatever in common with philology in the
usual meaning of the word. Philology, whether classical or oriental,
whether treating of ancient or modern, of cultivated or barbarous
languages, is an historical science. Language is here treated simply as a
means. The classical scholar uses Greek or Latin, the oriental scholar
Hebrew or Sanskrit, or any other language, as a key to an understanding of
the literary monuments which by-gone ages have bequeathed to us, as a
spell to raise from the tomb of time the thoughts of great men in
different ages and different countries, and as a means ultimately to trace
the social, moral, intellectual, and reli
|