s no commentary. In Sanskrit, on
the contrary, the most essential parts of the two component elements are
gone, and what remains is a kind of metamorphic agglomerate which cannot
be understood without a most minute microscopic analysis. Here, then, you
have an instance of what is meant by _phonetic corruption_; and you will
perceive how, not only the form, but the whole nature of language is
destroyed by it. As soon as phonetic corruption shows itself in a
language, that language has lost what we considered to be the most
essential character of all human speech, namely, that every part of it
should have a meaning. The people who spoke Sanskrit were as little aware
that _vin'sati_ meant _twice ten_ as a Frenchman is that _vingt_ contains
the remains of _deux_ and _dix_. Language, therefore, has entered into a
new stage as soon as it submits to the attacks of phonetic change. The
life of language has become benumbed and extinct in those words or
portions of words which show the first traces of this phonetic mould.
Henceforth those words or portions of words can be kept up only
artificially or by tradition; and, what is important, a distinction is
henceforth established between what is substantial or radical, and what is
merely formal or grammatical in words.
For let us now take another instance, which will make it clearer, how
phonetic corruption leads to the first appearance of so-called grammatical
forms. We are not in the habit of looking on _twenty_ as the plural or
dual of _ten_. But how was a plural originally formed? In Chinese, which
from the first has guarded most carefully against the taint of phonetic
corruption, the plural is formed in the most sensible manner. Thus, man in
Chinese is _gin_; _kiai_ means the whole or totality. This added to _gin_
gives _gin-kiai_, which is the plural of man. There are other words which
are used for the same purpose in Chinese; for instance, _pei_, which means
a class. Hence, _i_, a stranger, followed by _pei_, class, gives _i-pei_,
strangers. We have similar plurals in English, but we do not reckon them
as grammatical forms. Thus, _man-kind_ is formed exactly like _i-pei_,
stranger-kind; _Christendom_ is the same as all Christians, and _clergy_
is synonymous with _clerici_. The same process is followed in other
cognate languages. In Tibetan the plural is formed by the addition of such
words as _kun_, all, and _t'sogs_, multitude.(27) Even the numerals,
_nine_ and _hundred_, ar
|