FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  
the red papers being torn down, after the birth of the infant, and soaked in water, when as the red disappeared from the paper, so the child's face assumed a natural hue. Lord Avebury also speaks of _la couvade_ as existing among the Chinese of West Yun-Nan. (_Origin of Civilisation and Primitive Condition of Man_, p. 18)." Dr. J.A.H. Murray, editor of the _New English Dictionary_, wrote, in _The Academy_, of 29th October, 1892, a letter with the heading of _Couvade, The Genesis of an Anthropological Term_, which elicited an answer from Dr. E.B. Tylor (_Academy_, 5th November): "Wanting a general term for such customs," writes Dr. Tylor, "and finding statements in books that this male lying-in lasted on till modern times, in the south of France, and was there called _couvade_, that is brooding or hatching (_couver_), I adopted this word for the set of customs, and it has since become established in English." The discussion was carried on in _The Academy_, 12th and 19th November, 10th and 17th December; Mr. A.L. Mayhew wrote (12th November): "There is no doubt whatever that Dr. Tylor and Professor Max Mueller (in a review of Dr. Tylor's book) share the glory of having given a new technical sense to an old provincial French word, and of seeing it accepted in France, and safely enshrined in the great Dictionary of Littre." Now as to the origin of the word; we have seen above that Rochefort was the first to use the expression _faire la couvade_. This author, or at least the author (see _Barbier, Ouvrages anonymes_) of the _Histoire naturelle ... des Iles Antilles_, which was published for the first time at Rotterdam, in 1658, 4to., writes: "C'est qu'au meme tems que la femme est delivree le mary se met au lit, pour s'y plaindre et y faire l'acouchee: coutume, qui bien que Sauvage et ridicule, se trouve neantmoins a ce que l'on dit, parmy les paysans d'vne certaine Province de France. Et ils appellent cela _faire la couvade_. Mais ce qui est de facheus pour le pauvre Caraibe, qui s'est mis au lit au lieu de l'acouchee, c'est qu'on luy fait faire diete dix on douze jours de suite, ne luy donnant rien par jour qu'vn petit morceau de Cassave, et un peu d'eau dans la quelle on a aussi fait boueillir un peu de ce pain de racine.... Mais ils ne font ce grand jeusne qu'a la naissance de leur premier enfant ..." (II. pp. 607-608). Lafitau (_Maeurs des Sauvages Ameriquains_, I. pp. 49-50) says on the authority of Rochefort: "J
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  



Top keywords:

couvade

 

Academy

 

France

 
November
 

author

 

acouchee

 
Rochefort
 

customs

 

writes

 
English

Dictionary

 

Maeurs

 

Lafitau

 

premier

 

plaindre

 

naissance

 

enfant

 

delivree

 

published

 

authority


expression

 

Barbier

 

Ameriquains

 

Antilles

 

jeusne

 

Rotterdam

 

Sauvages

 

Ouvrages

 
anonymes
 

Histoire


naturelle
 
coutume
 
appellent
 

donnant

 

certaine

 

Province

 

facheus

 

pauvre

 

Caraibe

 

quelle


Sauvage

 

boueillir

 

racine

 

ridicule

 

Cassave

 

morceau

 

paysans

 

trouve

 

neantmoins

 
editor