FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   >>  
II, pages 336-350), cite un ouvrage manuscrit francais qui est une apologie remarquable de l'illustre Florentin, et il se dit tente de l'attribuer a Gabriel Naude. Mais, sans parler des autres objections, comme cette apologie ne put etre composee que vers ou apres 1649, Naude eut bien assez a faire, en ces annees, avec son _Mascurat_ d'abord, puis avec les tracas et calamites qui vont l'envahir, pour qu'on ne puisse lui imputer un travail dont on ne verrait d'ailleurs pas le but sous sa plume.] La seconde Fronde vint renverser encore une fois la fortune de Naude et lui porter au coeur le coup le plus sensible, celui qu'un pere eut eprouve de la perte d'une fille unique, deja nubile et passionnement cherie. L'arret du parlement de Paris qui ordonnait la vente de la bibliotheque du cardinal lui arracha un cri de douleur et presque d'eloquence. Dans un _Advis_ imprime (1651) a l'adresse de _nos Seigneurs du Parlement_, il exhale les sentiments dont il est plein: ".....Et pour moi qui la cherissois comme l'oeuvre de mes mains et le miracle de ma vie, je vous avoue ingenuement que, depuis ce coup de foudre lance du ciel de votre justice sur une piece si rare, si belle et si excellente, et que j'avois par mes veilles et mes labeurs reduite a une telle perfection que l'on ne pouvoit pas moralement en desirer une plus grande, j'ai ete tellement interdit et etonne, que si la meme cause qui fit parler autrefois le fils de Cresus, quoique muet de sa nature, ne me delioit maintenant la langue pour jeter ces derniers accents au trepas de cette mienne fille, comme celui-la faisoit au dangereux etat ou se trouvoit son pere, je serois demeure muet eternellement. Et, en effet, messieurs, comme ce bon fils sauva la vie a son pere en le faisant connoitre pour ce qu'il etoit, pourquoi ne puis-je pas me promettre que votre bienveillance et votre justice ordinaire sauveront la vie a cette fille, ou, pour mieux dire, a cette fameuse bibliotheque, quand je vous aurai dit, pour vous representer en peu de mots l'abrege de ses perfections, que c'est la plus belle et la mieux fournie de toutes les bibliotheques qui ont jamais ete au monde et qui pourront, si l'affection ne me trompe bien fort, y etre a l'avenir."--Et il finit en repetant les vers attribues a Auguste, lorsque celui-ci decida de casser le testament de Virgile plutot que d'aneantir l'_Eneide_: .... Frangatur potius legum veneranda potestas Quam tot congestos noctesque diesque
PREV.   NEXT  
|<   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   >>  



Top keywords:

justice

 

bibliotheque

 

parler

 

apologie

 

aneantir

 

nature

 
Cresus
 
Eneide
 

autrefois

 

quoique


langue

 
faisoit
 

mienne

 

dangereux

 
plutot
 

trepas

 

accents

 
maintenant
 

derniers

 

delioit


etonne

 

perfection

 

pouvoit

 
congestos
 

reduite

 
veilles
 

diesque

 

labeurs

 

noctesque

 

moralement


desirer

 

tellement

 

interdit

 

trouvoit

 

Frangatur

 

potius

 

potestas

 

grande

 

veneranda

 

perfections


attribues
 

repetant

 

fournie

 

abrege

 

representer

 

toutes

 

affection

 

trompe

 

pourront

 

bibliotheques