ainsi
C'est madame Mahaud; le clair de lune semble
Caresser sa beaute qui rayonne et qui tremble,
Comme si ce doux etre etait de ceux que l'air
Cree, apporte et remporte en un celeste eclair.
--Passer ici la nuit! Certe, un trone s'achete!
Si vous n'etiez venus m'escorter en cachette,
Dit-elle, je serais vraiment morte de peur.
La lune eclaire aupres du seuil, dans la vapeur,
Un des grands chevaliers adosses aux murailles.
--Comme je vous vendrais a l'encan ces ferrailles!
Dit Zeno; je ferais, si j'etais le marquis,
De ce tas de vieux clous sortir des vins exquis,
Des galas, des tournois, des bouffons, et des femmes.
Et, frappant cet airain d'ou sort le bruit des ames,
Cette armure ou l'on voit fremir le gantelet,
Calme et riant, il donne au sepulcre un soufflet.
--Laissez donc mes aieux, dit Mahaud qui murmure.
Vous etes trop petit pour toucher cette armure.
Zeno palit. Mais Joss:--ca, des aieux! J'en ris.
Tous ces bonshommes noirs sont des nids de souris.
Pardieu! pendant qu'ils ont l'air terrible, et qu'ils songent,
Ecoutez, on entend le bruit des dents qui rongent.
Et dire qu'en effet autrefois tout cela
S'appelait Ottocar, Othon, Platon, Bela!
Helas! la fin n'est pas plaisante, et deconcerte.
Soyez donc ducs et rois! Je ne voudrais pas, certe,
Avoir ete colosse, avoir ete heros,
Madame, avoir empli de morts des tombereaux,
Pour que, sous ma farouche et fiere bourguignotte,
Moi, prince et spectre, un rat paisible me grignote!
--C'est que ce n'est point la votre etat, dit Mahaud.
Chantez, soit; mais ici ne parlez pas trop haut.
--Bien dit, reprit Zeno. C'est un lieu de prodiges.
Et, quant a moi, je vois des serpentes, des striges,
Tout un fourmillement de monstres, s'ebaucher
Dans la brume qui sort des fentes du plancher.
Mahaud fremit.
--Ce vin que l'abbe m'a fait boire
Va bientot m'endormir d'une facon tres noire;
Jurez-moi de rester pres de moi.
--J'en reponds,
Dit Joss; et Zeno dit:--Je le jure. Soupons.
XIII
ILS SOUPENT
Et, riant et chantant, ils s'en vont vers la table.
--Je fais Joss chambellan et Zeno connetable,
Dit Mahaud. Et tous trois causent, joyeux et beaux,
Elle sur le fauteuil, eux sur des escabeaux;
Joss mange, Zeno boit, Mahaud reve. La feuille
N'a pas de bruit distinct qu'on note et qu'on recueille,
Ainsi va le
|