FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390  
391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   >>   >|  
ut and, WITHOUT READING IT, BURN IT. Do this, I entreat you, for friendship's sake. This paper is now of no use. If Anthony leaves without sending you the money, it is very much in the Polish style; nota bene, do not say to him a word about it. Try to see Pleyel; tell him I have received no word from him, and that his pianino is entrusted to safe hands. Does he agree to the transaction I proposed to him? The letters from home reached me all three together, with yours, before going on board the vessel. I again send you one. I thank you for the friendly help you give me, who am not strong. My love to Johnnie, tell him that I did not allow them, or rather that they were not permitted, to bleed me; that I wear vesicatories, that I am coughing a very little in the morning, and that I am not yet at all looked upon as a consumptive person. I drink neither coffee nor wine, but milk. Lastly, I keep myself warm, and look like a girl. Chopin to Fontana; Marseilles, March 6, 1839:-- My health is still improving; I begin to play, eat, walk, and speak, like other men; and when you receive these few words from me you will see that I again write with ease. But once more of business. I would like very much that my Preludes should be dedicated to Pleyel (surely there is still time, for they are not yet printed) and the Ballade to Robert Schumann. The Polonaises, as they are, to you and to Kessler. If Pleyel does not like to give up the dedication of the Ballade, you will dedicate the Preludes to Schumann. [FOOTNOTE: The final arrangement was that Op. 38, the "Deuxieme Ballade," was dedicated to Robert Schumann; Op. 40, the "Deux Polonaises," to Julius Fontana; the French and the English edition of Op. 28, "Vingt-quatre Preludes," to Camille Pleyel, and the German editon to J. C. Kessler.] Garczynski called upon me yesterday on his way back from Aix; he is the only person that I have received, for I keep the door well shut to all amateurs of music and literature. Of the change of dedication you will inform Probst as soon as you have arranged with Pleyel. From the money obtained you will give Grzymala 500 francs, the rest, 2,500 francs, you will send me as soon as possible. Love me and write. Pardon me if I overwhelm you too much with commissions, but do not be afraid, these are not the last. I think you do willingly what I ask you.
PREV.   NEXT  
|<   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390  
391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   >>   >|  



Top keywords:

Pleyel

 

Ballade

 

Schumann

 
Preludes
 
dedication
 

received

 
Kessler
 

Robert

 

person

 

Polonaises


francs
 

Fontana

 

dedicated

 

arrangement

 

FOOTNOTE

 
surely
 

receive

 

Deuxieme

 

printed

 
business

dedicate

 
yesterday
 

Grzymala

 

obtained

 

arranged

 

change

 

inform

 
Probst
 

Pardon

 

willingly


afraid

 

overwhelm

 

commissions

 

literature

 

Camille

 

quatre

 

German

 

editon

 

Julius

 

French


English

 

edition

 

Garczynski

 

amateurs

 

called

 

transaction

 
proposed
 

pianino

 

entrusted

 

letters