FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440  
441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   >>   >|  
d improvises. He is then neither a Pole, nor a Frenchman, nor a German, he reveals then a higher origin, one perceives then that he comes from the land of Mozart, Raphael, and Goethe, his true fatherland is the dream-realm of poesy. When he sits at the piano and improvises I feel as though a countryman from my beloved native land were visiting me and telling me the most curious things which have taken place there during my absence...Sometimes I should like to interrupt him with questions: And how is the beautiful little water-nymph who knows how to fasten her silvery veil so coquettishly round her green locks? Does the white-bearded sea-god still persecute her with his foolish, stale love? Are the roses at home still in their flame-hued pride? Do the trees still sing as beautifully in the moonlight? But to return to Liszt. A little farther on than the passage I quoted above he says:-- In his playing the great artist rendered exquisitely that kind of agitated trepidation, timid or breathless, which seizes the heart when one believes one's self in the vicinity of supernatural beings, in presence of those whom one does not know either how to divine or to lay hold of, to embrace or to charm. He always made the melody undulate like a skiff borne on the bosom of a powerful wave; or he made it move vaguely like an aerial apparition suddenly sprung up in this tangible and palpable world. In his writings he at first indicated this manner which gave so individual an impress to his virtuosity by the term tempo rubato: stolen, broken time--a measure at once supple, abrupt, and languid, vacillating like the flame under the breath which agitates it, like the corn in a field swayed by the soft pressure of a warm air, like the top of trees bent hither and thither by a keen breeze. But as the term taught nothing to him who knew, said nothing to him who did not know, understand, and feel, Chopin afterwards ceased to add this explanation to his music, being persuaded that if one understood it, it was impossible not to divine this rule of irregularity. Accordingly, all his compositions ought to be played with that kind of accented, rhythmical balancement, that morbidezza, the secret of which it was difficult to seize if one had not often heard him play. Let us try if it is not possible to obtain a clearer notion of this mysterious tempo rubato. Among inst
PREV.   NEXT  
|<   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440  
441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   >>   >|  



Top keywords:

rubato

 

divine

 

improvises

 
vacillating
 
virtuosity
 

impress

 
languid
 

stolen

 

broken

 

measure


mysterious
 

abrupt

 

supple

 

palpable

 

powerful

 
vaguely
 

melody

 

undulate

 

aerial

 
apparition

writings

 
manner
 

breath

 

suddenly

 

sprung

 

tangible

 

individual

 
impossible
 

irregularity

 

Accordingly


understood

 

explanation

 

persuaded

 

compositions

 

secret

 

morbidezza

 

difficult

 

balancement

 

rhythmical

 

played


accented

 

ceased

 

thither

 

swayed

 

pressure

 

breeze

 
notion
 

obtain

 

Chopin

 

understand