FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  
whatever between these things. And now I say the same, he replies; and that there is no difference whatever as respects virtues and vices. Well, I should like to know who did not know that? XXVI. However, let us hear a little more. Those things, says he, which you have mentioned, to be well, to be rich, to be free from pain, I do not call goods; but I will call them in Greek {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} (which you may translate by the Latin _producta_, though I prefer _praeposita_ or _praecipua_, for they are more easily comprehended and more applicable terms). And again, the contraries, want, sickness, and pain, I do not call evils, though I have no objection to styling them (if you wish) things to be rejected. And, therefore, I do not say that I seek for them first, but that I choose them; not that I wish for them, but that I accept them. And so, too, I do not say that I flee from the contraries; but that I, as it were, keep aloof from them. What says Aristotle and the rest of the disciples of Plato? Why, that they call everything good which is according to nature; and that whatever is contrary to nature they call evil. Do you not see, then, that your master Zeno agrees with Aristo in words, but differs from him as to facts; but that he agrees with Aristotle and those other philosophers as to facts, but differs from them only in words? Why, then, when we are agreed as to facts, do we not prefer speaking in the ordinary manner? Let him teach me either that I shall be more prepared to despise money, if I reckon it only among things preferred, than if I count it among goods; and that I shall have more fortitude to endure pain if I call it bitter, and difficult to bear, and contrary to nature, than if I pronounce it an evil. Marcus Piso, my intimate, also was a very witty man, and used to ridicule the Stoics for their language on this topic: for what was he used to say? "You deny that riches are a good, but call them something to be preferred. What good do you do by that? do you diminish avarice? But if we mind words, then, in the first place, your expression, to be preferred, is longer than good." "That has nothing to do with the matter." "I dare say it has not, but still it is a more difficult expre
PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  



Top keywords:

LETTER

 

things

 
nature
 

preferred

 
prefer
 

contraries

 

differs

 
difficult
 

Aristotle

 

contrary


agrees

 

despise

 

prepared

 
Aristo
 

philosophers

 

agreed

 
speaking
 

manner

 

ordinary

 

diminish


avarice
 

riches

 
matter
 
expression
 

longer

 
pronounce
 

Marcus

 

bitter

 

fortitude

 

endure


intimate

 

Stoics

 

language

 
ridicule
 

master

 

reckon

 

mentioned

 

EPSILON

 

OMICRON

 

difference


respects

 

replies

 
virtues
 

However

 

accept

 

choose

 

rejected

 

disciples

 

styling

 
objection