FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365  
366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>   >|  
expressions in Barnes's vituperative sonnet (No xlix.), where, after denouncing his mistress as a 'siren,' the poet incoherently ejaculates: From my love's limbeck [_sc._ have I] still [di]stilled tears! Almost every note in the scale of sadness or self-reproach is sounded from time to time in Petrarch's sonnets. Tasso in _Scelta delle Rime_, 1582, p. ii. p. 26, has a sonnet (beginning 'Vinca fortuna homai, se sotto il peso') which adumbrates Shakespeare's Sonnets xxix. ('When in disgrace with fortune and men's eyes') and lxvi. ('Tired with all these, for restful death I cry'). Drummond of Hawthornden translated Tasso's sonnet in his sonnet (part i. No. xxxiii.); while Drummond's Sonnets xxv. ('What cruel star into this world was brought') and xxxii. ('If crost with all mishaps be my poor life') are pitched in the identical key. {153a} Sidney's _Certain Sonnets_ (No. xiii.) appended to _Astrophel and Stella_ in the edition of 1598. In _Emaricdulfe_: _Sonnets written by E. C._, 1595, Sonnet xxxvii. beginning 'O lust, of sacred love the foul corrupter,' even more closely resembles Shakespeare's sonnet in both phraseology and sentiment. E. C.'s rare volume is reprinted in the _Lamport Garland_ (Roxburghe Club), 1881. {153b} Even this sonnet is adapted from Drayton. See Sonnet xxii. in 1599 edition: An evil spirit your beauty haunts me still . . . Thus am I still provoked to every evil By this good-wicked spirit, sweet Angel-Devil. But Shakespeare entirely alters the point of the lines by contrasting the influence exerted on him by the woman with that exerted on him by a man. {155} The work was reprinted by Dr. Grosart in his _Occasional Issues_, 1880, and extracts from it appear in the New Shakspere Society's 'Allusion Books,' i. 169 seq. {157} W. S. are common initials, and at least two authors bearing them made some reputation in Shakespeare's day. There was a dramatist named Wentworth Smith (see p. 180 _infra_), and there was a William Smith who published a volume of lovelorn sonnets called _Chloris_ in 1595. A specious argument might possibly be devised in favour of the latter's identity with Willobie's counsellor. But Shakespeare, of the two, has the better claim. {161} No edition appeared before 1600, and then two were published. {162} _Oberon's Vision_, by the Rev. W. J. Halpin (Shakespeare Society), 1843. Two accounts of the Kenilworth _fetes_, by George Gascoigne
PREV.   NEXT  
|<   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365  
366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>   >|  



Top keywords:
Shakespeare
 

sonnet

 
Sonnets
 

edition

 

published

 

exerted

 
reprinted
 

sonnets

 
Drummond
 
Society

spirit

 

beginning

 

volume

 

Sonnet

 

extracts

 
provoked
 

Occasional

 

Issues

 

Allusion

 

Shakspere


wicked

 

haunts

 
alters
 

influence

 
contrasting
 

beauty

 
Grosart
 

reputation

 

appeared

 
counsellor

Willobie
 

devised

 

possibly

 

favour

 

identity

 

accounts

 

Kenilworth

 

Gascoigne

 

George

 

Halpin


Oberon

 

Vision

 

argument

 
bearing
 
authors
 

common

 

initials

 

dramatist

 

lovelorn

 
called