FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   >>  
thy of special emphasis. But they did not strictly adhere to these rules, and, while they often failed to italicise the words that deserved italicisation, they freely italicised others that did not merit it. Capital initial letters were employed with like irregularity. Mr. Wyndham in his careful note on the typography of the quarto of 1609 (pp. 259 seq.) suggests that Elizabethan printers were not erratic in their uses of italics or capital letters, but an examination of a very large number of Elizabethan and Jacobean books has brought me to an exactly opposite conclusion. {420} Barnes's _Parthenophil_ in Arber's _Garner_, v. 440. {421a} After quibbling in Sonnet lxxii. on the resemblance between the _graces_ of his cruel mistress's face and the _Graces_ of classical mythology, Barnes develops the topic in the next sonnet after this manner (the italics are my own): Why did rich Nature _graces_ grant to thee, Since thou art such a niggard of thy _grace_? O how can _graces_ in thy body be? Where neither they nor pity find a place! . . . Grant me some _grace_! For thou with _grace_ art wealthy And kindly may'st afford some _gracious_ thing. {421b} Cf. _Lear_, IV. vi. 279, 'O undistinguish'd space of woman's will;' _i.e._ 'O boundless range of woman's lust.' {421c} Professor Dowden says 'will to boot' is a reference to the Christian name of Shakespeare's friend, 'William [? Mr. W. H.]' (_Sonnets_, p. 236); but in my view the poet, in the second line of the sonnet, only seeks emphasis by repetition in accordance with no uncommon practice of his. The line 'And will to boot, and will in over-plus,' is paralleled in its general form and intention in such lines of other sonnets as Kind is my love to-day, to-morrow kind (cv. 5). Beyond all date, even to eternity (cxxii. 4). Who art as black as hell, as dark as night (cxlvii. 14). In all these instances the second half of the line merely repeats the first half with a slight intensification. {422a} Cf. Barnes's Sonnet lxxiii.: All her looks _gracious_, yet no _grace_ do bring To me, poor wretch! Yet be the _Graces_ there. {422b} Shakespeare refers to the blindness, the 'sightless view' of the soul, in Sonnet xxvii., and apostrophises the soul as the 'centre of his sinful earth' in Sonnet cxlvi. {423a} The use of the word 'fulfil' in this and the next line should be compared with Barnes's introduction
PREV.   NEXT  
|<   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   >>  



Top keywords:

Barnes

 

Sonnet

 

graces

 
italics
 

Elizabethan

 
gracious
 

Shakespeare

 
sonnet
 

Graces

 
letters

emphasis

 
practice
 
uncommon
 
general
 

paralleled

 
intention
 

reference

 

Christian

 

Dowden

 
Professor

boundless

 

friend

 
William
 

repetition

 

Sonnets

 

accordance

 

wretch

 

refers

 

blindness

 

sightless


fulfil

 

introduction

 

compared

 
apostrophises
 

centre

 

sinful

 
lxxiii
 

Beyond

 
eternity
 

morrow


repeats

 
slight
 

intensification

 
instances
 

cxlvii

 

sonnets

 
erratic
 

capital

 

printers

 

suggests