as been told. This paragraph has not been added by
Daudet, but occurs in the Provencal version.
LE SOUS-PREFET AUX CHAMPS
121.--26. de plus belle. See note to p. 4, l. 7.
LE PAPE EST MORT
123.--1. une grande ville de province. Daudet was born at
Nimes, his father was a wealthy manufacturer of silk handkerchiefs, the
father lost his money and moved to Lyons when Alphonse was nine years
old, it was here that the boy went to school and it is this city that is
described in the story.
2. tres-encombree. The hyphen is now omitted after _tres_.
125.--32. j'avais beau revenir. Littre explains this idiom
as follows: "_Avoir beau_, c'est toujours avoir beau champ, beau
temps, belle occasion; _avoir beau faire_, c'est proprement avoir tout
favorable pour faire. Voila le sens ancien et naturel. Par une ironie
facile a comprendre, _avoir beau_ a pris le sens d'avoir le champ libre,
de pouvoir faire ce qu'on voudra, et, par suite, de se perdre en vains
efforts."
127.--13. Pie VII. Pius VII was imprisoned by Napoleon
(l'empereur, l. 16) at Fontainebleau from 1812 to 1814; the words
_comediante... tragediante_ were used by Napoleon to the Pope and by the
Pope to Napoleon.
UN REVEILLON DANS LE MARAIS
130.--23. vieux, vieux. The .repetition of an adjective
for emphasis is much more common in Italian than in French.
132.--3. une Diane... avec un croissant au front. A
conventional manner of representing the goddess.
4. triolets. In versification this name (_triolet_) is given to a
poem of eight lines, of which the first is repeated after the third, and
both the first and second after the sixth, it is a development of the
Old French _rondeau_; in music, as it is here used, the name is given
to a group of three notes which, in a measure of 3/4 time, produces the
effect of 6/8 time.
LA VISION DU JUGE DE COLMAR
134.--1. l'empereur Guillaume. William I, King of Prussia
in 1861 and Emperor of Germany from 1871 to 1888; it was during his
reign that the Franco-Prussian War occurred.
17. restez assis. In France the judges hold office for life
(_magistrature assise_), while prosecuting attorneys, etc., may be
removed from office by the Minister of Justice (_magistrature debout_);
there is thus a double meaning in _restez assis_ "rldquo;remain seated" or
"rldquo;remain a judge (for life)"; on condition, of course, that Dollinger
renounce his allegiance to France and take the oath of allegiance to
Germany.
|