Supplementary Notes.
1. [109]
Dr. Boas gives the bibliography of "Dr. Know-All" in America in JAFL
25 : 151.
A Sinhalese variant may be found in Parker, 1 : 179-185 (No. 23).
2.
Page 11 (footnote). Dr. Boas informs me that petate is a
Mexican-Spanish word borrowed from the Nahuatl.
Full bibliography of Grimm, No. 122 ("Donkey Cabbages") is given in
Bolte-Polivka, 3 : 3-9.
In JAFL 28 : 56 is a Penobscot story containing the loss of three magic
objects, transportation to a distant place, escape of princess by means
of transportation-cap, discovery by hero of magic apples, punishment
of princess, and the recovery of the magic objects (see Thompson, 401).
3.
Page 25 (A). For a list of Hindoo stories in which the hero is only
a span high, see Parker, 2 : 256.
Page 25-26 (B1-5). In a Biloxi tale not belonging in other respects
to our group, the hero's uncle puts the hero to some hard tests,
hoping to make away with him (see Thompson, 376).
Page 26 (B2). The attempts to kill the hero in a well by throwing
huge rocks on him are found in some of the American variants of the
"Strong John" cycle. (See Thompson, 435-436, for French-Canadian and
Maliseet versions.)
Page 26 (D.) In a Maliseet tale (Thompson, 340) the strong hero
sets out on his travels with a giant cane that will hold fifty
salted cattle.
Page 27 (E). In ten of the American Indian versions of "John the Bear"
are found the extraordinary companions (see Thompson, 336-344).
Page 29. With Kakarangkang's adventure inside the crocodile, compare
an Araucano story (Sauniere, No. 3), in which the heroine with a
knife is swallowed by the big king of fishes. She cuts her way out,
saving her brother and others imprisoned.
4.
Interrupted-cooking episode. For a Negro version from Bahamas,
see MAFLS 13, No. 93; also bibliography on p. 142 (footnote). In
his analysis of "John the Bear" stories among the American Indians,
Thompson (336-342) notes this episode in Assiniboin, Tehuano, Shoshone,
Thompson River, Maliseet, Loucheux, and Micmac versions.
Bee-hive hoax. Three Mexican variants on this idea may be noted. In one
(JAFL 25 : 237), rabbit pretends that the bee-hive is a school, which
he permits coyote to keep. In another (ibid., 206) rabbit pretends
that a wasp-nest is a cradle, and gets coyote to rock it. The third
is a Cora story given in abstract by Dr. Boas (ibid., 260), which
is nearest the form of the incident as found in our tales.
|