FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472  
473   474   >>  
Supplementary Notes. 1. [109] Dr. Boas gives the bibliography of "Dr. Know-All" in America in JAFL 25 : 151. A Sinhalese variant may be found in Parker, 1 : 179-185 (No. 23). 2. Page 11 (footnote). Dr. Boas informs me that petate is a Mexican-Spanish word borrowed from the Nahuatl. Full bibliography of Grimm, No. 122 ("Donkey Cabbages") is given in Bolte-Polivka, 3 : 3-9. In JAFL 28 : 56 is a Penobscot story containing the loss of three magic objects, transportation to a distant place, escape of princess by means of transportation-cap, discovery by hero of magic apples, punishment of princess, and the recovery of the magic objects (see Thompson, 401). 3. Page 25 (A). For a list of Hindoo stories in which the hero is only a span high, see Parker, 2 : 256. Page 25-26 (B1-5). In a Biloxi tale not belonging in other respects to our group, the hero's uncle puts the hero to some hard tests, hoping to make away with him (see Thompson, 376). Page 26 (B2). The attempts to kill the hero in a well by throwing huge rocks on him are found in some of the American variants of the "Strong John" cycle. (See Thompson, 435-436, for French-Canadian and Maliseet versions.) Page 26 (D.) In a Maliseet tale (Thompson, 340) the strong hero sets out on his travels with a giant cane that will hold fifty salted cattle. Page 27 (E). In ten of the American Indian versions of "John the Bear" are found the extraordinary companions (see Thompson, 336-344). Page 29. With Kakarangkang's adventure inside the crocodile, compare an Araucano story (Sauniere, No. 3), in which the heroine with a knife is swallowed by the big king of fishes. She cuts her way out, saving her brother and others imprisoned. 4. Interrupted-cooking episode. For a Negro version from Bahamas, see MAFLS 13, No. 93; also bibliography on p. 142 (footnote). In his analysis of "John the Bear" stories among the American Indians, Thompson (336-342) notes this episode in Assiniboin, Tehuano, Shoshone, Thompson River, Maliseet, Loucheux, and Micmac versions. Bee-hive hoax. Three Mexican variants on this idea may be noted. In one (JAFL 25 : 237), rabbit pretends that the bee-hive is a school, which he permits coyote to keep. In another (ibid., 206) rabbit pretends that a wasp-nest is a cradle, and gets coyote to rock it. The third is a Cora story given in abstract by Dr. Boas (ibid., 260), which is nearest the form of the incident as found in our tales.
PREV.   NEXT  
|<   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472  
473   474   >>  



Top keywords:

Thompson

 

American

 

versions

 
bibliography
 

Maliseet

 
princess
 

transportation

 
objects
 

variants

 
stories

episode

 
pretends
 
coyote
 
footnote
 

Mexican

 
Parker
 

rabbit

 

abstract

 

Sauniere

 
heroine

fishes

 

saving

 
brother
 

swallowed

 

companions

 

incident

 

extraordinary

 

Indian

 

crocodile

 

compare


inside

 

adventure

 

nearest

 
Kakarangkang
 

Araucano

 

cradle

 
Tehuano
 

permits

 
Shoshone
 

Assiniboin


cattle

 
Loucheux
 

school

 
Micmac
 

Indians

 

cooking

 
version
 

Interrupted

 

imprisoned

 

Bahamas