exico.
[76] While the term duende is Spanish, the other three spirits
mentioned--tigbalang, iki, mananangal--are good old native demons.
[77] See footnote 1, p. 217.
[78] Same as the Cuban isabelina.
[79] The episode of a mutual cure being effected by a blind man and a
lame man, we have already met with in two of the versions of our No. 6.
[80] It may be noted, in passing, that among certain of the Tagalogs
the pestilence (cholera particularly) is personified as an old woman
dressed in black, who goes about the town at night knocking for
admittance. If any one pays attention to her summons, the result is
fatal to him. This evil spirit is known as salut.
[81] That is, "Purse, spit money from your throat!"
[82] Compadre and comadre, the godfather and godmother of one's child.
[83] That is, "Goat, leap about!"
[84] That is, "Table, spread yourself!"
[85] That is, "Cane, whip!"
[86] (Spanish) "At him, cudgel!"
[87] Capitan. In the Philippines this word is used as a title of
address to a justice of the peace (gobernadorcillo). It is also used
to designate the office itself.
[88] "Golden," in this story, does not mean merely "of the color of
gold," but also "made of gold."
[89] Banca, a native dug-out.
[90] Boroka, apparently a corruption of the Spanish bruja ("witch").
[91] Coles,--Memecylon edule Roxb. (Melastomata taceae), a common and
widely distributed shrub in the forests, with small purple flowers
and small black or purple berries. It is found in the Indo-Malayan
region generally.
[92] For this very old symbol of beauty and noble lineage, see Prato,
Zeitschrift fuer Volkskunde, 5 : 376; 6 : 28.
[93] Mangrove tree.
[94] The Filipinos have many mocking children's rhymes making fun of
personal deformities, such as pock-marks, cross-eyes, very black skin,
etc. They always raise a laugh when recited.
[95] The Arabian story, I believe, is well worth study in connection
with the theory of the Buddhistic origin of this cycle. The role
of the ape; the conflict between the good and bad jinn, the ape
belonging with the latter group; and the narrator's statement,
"All this I have received from the bounty of God, whose name be
exalted!"--suggest at the base of this version the struggle between
Buddhism and Mohammedanism; with Mohammedanism triumphant, of course.
[96] Bayluhan (from the Spanish baile), "a dancing-party." Katapusan
(Tag.; from tapus, "end, finish"), a fiesta given nine
|