FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  
to perceive the propriety of the active habeo or teneo, one or both of which all modern languages have adopted as their auxiliaries in conjugating the verb. But in some instances this analysis is not improper; and it may be supposed that nations, careless of etymology or correctness, applied the same verb by a rude analogy to cases where it ought not strictly to have been employed.[489] Next to the changes founded on pronunciation and to the substitution of auxiliary verbs for inflections, the usage of the definite and indefinite articles in nouns appears the most considerable step in the transmutation of Latin into its derivative languages. None but Latin, I believe, has ever wanted this part of speech; and the defect to which custom reconciled the Romans would be an insuperable stumbling-block to nations who were to translate their original idiom into that language. A coarse expedient of applying _unus_, _ipse_, or _ille_ to the purposes of an article might perhaps be no unfrequent vulgarism of the provincials; and after the Teutonic tribes brought in their own grammar, it was natural that a corruption should become universal, which in fact supplied a real and essential deficiency. [Sidenote: Pronunciation no longer regulated by quantity.] That the quantity of Latin syllables is neglected, or rather lost, in modern pronunciation, seems to be generally admitted. Whether, indeed, the ancient Romans, in their ordinary speaking, distinguished the measure of syllables with such uniform musical accuracy as we imagine, giving a certain time to those termed long, and exactly half that duration to the short, might very reasonably be questioned; though this was probably done, or attempted to be done, by every reader of poetry. Certainly, however, the laws of quantity were forgotten, and an accentual pronunciation came to predominate, before Latin had ceased to be a living language. A Christian writer named Commodianus, who lived before the end of the third century according to some, or, as others think, in the reign of Constantine, has left us a philological curiosity, in a series of attacks on the pagan superstitions, composed in what are meant to be verses, regulated by accent instead of quantity, exactly as we read Virgil at present.[490] It is not improbable that Commodianus may have written in Africa, the province in which more than any the purity of Latin was debased. At the end of the fourth century St. Augustin a
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  



Top keywords:

quantity

 

pronunciation

 

syllables

 

Commodianus

 
century
 

regulated

 

nations

 

language

 
modern
 

languages


Romans
 
attempted
 

duration

 

reader

 

questioned

 

poetry

 

uniform

 

Whether

 

ancient

 

ordinary


speaking
 

admitted

 

generally

 

neglected

 

distinguished

 

measure

 
giving
 
termed
 

imagine

 
accuracy

Certainly

 

musical

 
Virgil
 

present

 

verses

 
accent
 
improbable
 

written

 

debased

 

fourth


Augustin

 

purity

 

Africa

 
province
 

composed

 
superstitions
 

Christian

 

living

 

writer

 
ceased