FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341  
342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   >>   >|  
plied by the words, that he could not write his own name; but that he did not acquire such a facility as he desired. [1848.] [507] Spelman, Vit. Alfred. Append. [508] Hist. Litteraire de la France, t. iii. p. 5. [509] These four dark centuries, the eighth, ninth, tenth, and eleventh, occupy five large quarto volumes of the Literary History of France, by the fathers of St. Maur. But the most useful part will be found in the general view at the commencement of each volume; the remainder is taken up with biographies, into which a reader may dive at random, and sometimes bring up a curious fact. I may refer also to the 14th volume of Leber, Collections Relatives a l'Histoire de France, where some learned dissertations by the Abbes Lebeuf and Goujet, a little before the middle of the last century, are reprinted. [Note I.] Tiraboschi, Storia della Letteratura, t. iii., and Muratori's forty-third Dissertation, are good authorities for the condition of letters in Italy; but I cannot easily give references to all the books which I have consulted. [510] Tiraboschi, t. iii. p. 198. [511] Mabillon, De Re Diplomatica, p. 55. The reason alleged, indeed, is that they were wholly occupied with studying Arabic, in order to carry on a controversy with the Saracens. But, as this is not very credible, we may rest with the main fact that they could write no Latin. [512] Spelman, Vit. Alfred. Append. The whole drift of Alfred's preface to this translation is to defend the expediency of rendering books into English, on account of the general ignorance of Latin. The zeal which this excellent prince shows for literature is delightful. Let us endeavour, he says, that all the English youth, especially the children of those who are free-born, and can educate them, may learn to read English before they take to any employment. Afterwards such as please may be instructed in Latin. Before the Danish invasion indeed, he tells us, churches were well furnished with books; but the priests got little good from them, being written in a foreign language which they could not understand. [513] Mabillon, De Re Diplomatica, p. 55. Ordericus Vitalis, a more candid judge of our unfortunate ancestors than other contemporary annalists, says that the English were, at the Conquest, rude and almost illiterate, which he ascribes to the Danish invasion. Du Chesne, Hist. Norm. Script. p. 518. However, Ingulfus tells us that the library of Croyland contain
PREV.   NEXT  
|<   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341  
342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   >>   >|  



Top keywords:

English

 
France
 
Alfred
 

Danish

 
general
 
invasion
 

volume

 

Mabillon

 

Diplomatica

 

Tiraboschi


Spelman

 

Append

 
preface
 

translation

 
literature
 

defend

 

illiterate

 
ignorance
 

account

 

prince


excellent

 

rendering

 

expediency

 

controversy

 

Ingulfus

 
However
 

library

 

Croyland

 
Script
 

ascribes


credible

 

Saracens

 

Chesne

 

Conquest

 
Arabic
 

instructed

 

Vitalis

 

Before

 

Afterwards

 
candid

Ordericus
 
furnished
 

priests

 

churches

 

understand

 

language

 

foreign

 

written

 
employment
 

children