voix avait une douceur extreme, un charme penetrant,
qui contrastait avec sa laideur. Consuelo, ne le comprenant pas, songea
qu'elle devait lui donner l'aumone; et, tirant une piece de monnaie de
sa poche, elle la posa sur une grosse pierre, apres avoir eleve le bras
pour la lui montrer et lui designer l'endroit ou elle la deposait. Mais
le fou se mit a rire plus fort en se frottant les mains et en lui disant
en mauvais allemand:
"Inutile, inutile! Zdenko n'a besoin de rien, Zdenko est heureux, bien
heureux! Zdenko a de la consolation, consolation, consolation!"
Puis, comme s'il se fut rappele un mot qu'il cherchait depuis longtemps,
il s'ecria avec un eclat de joie, et intelligiblement, quoiqu'il
prononcat fort mal: "_Consuelo, Consuelo, Consuelo de mi alma!_"
Consuelo s'arreta stupefaite, et lui adressant la parole en espagnol:
"Pourquoi m'appelles-tu ainsi? lui cria-t-elle, qui t'a appris ce nom?
Comprends-tu la langue que je te parle?"
A toutes ces questions, dont Consuelo attendit vainement la reponse, le
fou ne fit que sautiller en se frottant les mains comme un homme
enchante de lui-meme; et d'aussi loin qu'elle put saisir les sons de sa
voix, elle lui entendit repeter son nom sur des inflexions differentes,
avec des rires et des exclamations de joie, comme lorsqu'un oiseau
parleur s'essaie a articuler un mot qu'on lui a appris, et qu'il
entrecoupe du gazouillement de son chant naturel.
En reprenant le chemin du chateau, Consuelo se perdait dans ses
reflexions. "Qui donc, se disait-elle, a trahi le secret de mon
incognito, au point que le premier sauvage que je rencontre dans ces
solitudes me jette mon vrai nom a la tete? Ce fou m'aurait-il vue
quelque part? Ces gens-la voyagent: peut-etre a-t-il ete en meme temps
que moi a Venise." Elle chercha en vain a se rappeler la figure de tous
les mendiants et de tous les vagabonds qu'elle avait l'habitude de voir
sur les quais et sur la place Saint-Marc, celle du fou de la pierre
d'epouvante ne se presenta point a sa memoire.
Mais, comme elle repassait le pont-levis, il lui vint a l'esprit un
rapprochement d'idees plus logique et plus interessant. Elle resolut
d'eclaircir ses soupcons, et se felicita secretement de n'avoir pas tout
a fait manque son but dans l'expedition qu'elle venait de tenter.
XXXVI.
Lorsqu'elle se retrouva au milieu de la famille abattue et silencieuse,
elle qui se sentait pleine d'animation et d'esperance, elle se reprocha
|