ture of the internet is even
more multilingualism and cross-cultural exploration and understanding
than we've already seen. But the internet will only be the medium by
which this information is carried; like the paper on which a book is
written, the internet itself adds very little to the content of
information, but adds tremendously to its value in its ability to
communicate that information. To say that the internet is spurring
multilingualism is a bit of a misconception, in my opinion -- it is
communication that is spurring multilingualism and cross-cultural
exchange, the internet is only the latest mode of communication which
has made its way down to the (more-or-less) common person. The internet
has a long way to go before being ubiquitous around the world, but it,
or some related progeny, likely will. Language will become even more
important than it already is when the entire planet can communicate
with everyone else (via the web, chat, games, e-mail, and whatever
future applications haven't even been invented yet), but I don't know
if this will lead to stronger language ties, or a consolidation of
languages until only a few, or even just one remain. One thing I think
is certain is that the internet will forever be a record of our
diversity, including language diversity, even if that diversity fades
away. And that's one of the things I love about the internet -- it's a
global model of the saying 'it's not really gone as long as someone
remembers it'. And people do remember."
In spring 2001, the Human-Languages Page merged with the Languages
Catalog, a section of the WWW Virtual Library, to become
iLoveLanguages, In September 2003, iLoveLanguages provided an index of
2,000 linguistic resources in 100 languages. As for the Internet
Dictionary Project, Tyler ran out of time to manage this project, and
removed the ability to update the dictionaries in January 2007. People
can still search the available dictionaries or download the archived
files.
= NetGlos
Launched in 1995 by the WorldWide Language Institute (WWLI), an
institute providing language instruction via the web, NetGlos (which
stands for: Multilingual Glossary of Internet Terminology) has been
compiled as a voluntary, collaborative project by a number of
translators and other language professionals. In September 1998,
NetGlos was available in the following languages: Chinese, Croatian,
English, Dutch/Flemish, French, German, Greek, Hebrew, Italian,
|