on of
text to find 'factiods' (not opinions or causes or chains of events) in
response to questions such as 'what is the capital of Uganda?' or 'how
old is President Clinton?' or 'who invented the xerox process?', and
they do so rather better than I had expected."
# ISSCO
In Geneva, Switzerland, ISSCO (Dalle Molle Institute for Semantic and
Cognitive Studies - Institut Dalle Molle pour les Etudes Semantiques et
Cognitives) is a research laboratory conducting basic and applied
research in computational linguistics (CL) and artificial intelligence
(AI), for a number of Swiss and European research projects. The
University of Geneva has provided administrative support and
infrastructure. Research is funded with grants and contracts with
public and private bodies.
Created by the Foundation Dalle Molle in 1972 to conduct research in
cognition and semantics, ISSCO has come to specialize in natural
language processing, including multilingual language processing, in a
number of areas: machine translation, linguistic environments,
multilingual generation, discourse processing, data collection, etc.
ISSCO is multi-disciplinary and multi-national. As explained on its
website in 1998, "its staff and its visitors [are drawn] from the
disciplines of computer science, linguistics, mathematics, psychology
and philosophy. The long-term staff of the Institute is relatively
small in number; with a much larger number of visitors coming for stays
ranging from a month to two years. This ensures a continual exchange of
ideas and encourages flexibility of approach amongst those associated
with the Institute."
# UNDL Foundation
The UNL (universal networking language) project was launched in the
mid-1990s as a main digital metalanguage project by the Institute of
Advanced Studies (IAS) of the United Nations University (UNU) in Tokyo,
Japan. As explained on the bilingual (English, Japanese) website in
1998: "UNL is a language that -- with its companion 'enconverter' and
'deconverter' software -- enables communication among peoples of
differing native languages. It will reside, as a plug-in for popular
web browsers, on the internet, and will be compatible with standard
network servers. The technology will be shared among the member states
of the United Nations. Any person with access to the internet will be
able to 'enconvert' text from any native language of a member state
into UNL. Just as easily, any UNL text can be 'deconverted' fro
|