FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  
were still almost perfect, but most of the hieroglyphic text had been broken away with the top of the tablet; portions of about half of the lines remained, but no single line was complete. In 1802 J. D. Akerblad, a Swedish orientalist attached to the embassy in Paris, identified the proper names of persons which occurred in the demotic text, being guided to them by the position of their equivalents in the Greek. These names, all of them foreign, were written in an alphabet of a limited number of characters, and were therefore analysed with comparative ease. The hieroglyphic text upon the Rosetta stone was too fragmentary to furnish of itself the key to the decipherment. But the study of this with the other scanty monuments and imperfect copies of inscriptions that were available enabled the celebrated physicist Thomas Young (1773-1829) to make a beginning. In an article completed in 1819 and printed (over the initials I. J.) in the supplement to the 4th, 5th and 6th editions of the _Encyclopaedia Britannica_ (vol. iv., 1824), he published a brief account of Egyptian research, with five plates containing the "rudiments of an Egyptian vocabulary." It appears that Young could place the hieroglyphic, demotic and Greek texts of the Rosetta stone very correctly parallel; but he could not accurately break up the Egyptian sentences into words, much less could he attribute to the words their proper sounds. Yet he recognized correctly the names of Apis and Re, with many groups for words such as "assembly," "good," "name," and important signs such as those which distinguish feminine words. In a bad copy of another monument he rightly guessed the royal name of Berenice in its cartouche by the side of that of Ptolemy, which was already known from its occurrence on the Rosetta stone. He considered that these names must be written in phonetic characters in the hieroglyphic as in demotic, but he failed to analyse them correctly. It was clear, however, that with more materials and perseverance such efforts after decipherment must eventually succeed. Meanwhile J. F. Champollion "le Jeune" (see CHAMPOLLION; and Hartleben, _Champollion, sein Leben und sein Werk_, Berlin, 1906) had devoted his energies whole-heartedly since 1802, when he was only eleven years old, to preparing himself for the solution of the Egyptian problem, by wide linguistic and historical studies, and above all by familiarizing himself with every scrap of Egyptian w
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  



Top keywords:
Egyptian
 

hieroglyphic

 

demotic

 

correctly

 

Rosetta

 

characters

 

Champollion

 

written

 

proper

 
decipherment

feminine

 

Ptolemy

 

distinguish

 

Berenice

 

monument

 

rightly

 

cartouche

 
guessed
 
attribute
 
sentences

sounds

 

familiarizing

 

occurrence

 

assembly

 

groups

 

recognized

 

important

 

phonetic

 
preparing
 

Berlin


solution
 
CHAMPOLLION
 

Hartleben

 
problem
 
eleven
 
heartedly
 

devoted

 

energies

 
analyse
 
failed

considered
 

materials

 

perseverance

 
Meanwhile
 
linguistic
 

succeed

 

eventually

 

accurately

 

historical

 

efforts