anter mon reve au vide de ton coeur.
Eh bien, mon cher, le seul tort que j'ai eu, ca ete de donner a ma femme
un professeur de francais.
Tant qu'elle a martyrise le dictionnaire et supplicie la grammaire, je
l'ai cherie.
Nos causeries etaient simples. Elles me revelaient la grace surprenante
de son etre, l'elegance incomparable de son geste; elles me la
montraient comme un merveilleux bijou parlant, une poupee de chair faite
pour le baiser, sachant enumerer a peu pres ce qu'elle aimait, pousser
parfois des exclamations bizarres, et exprimer d'une facon coquette,
a force d'etre incomprehensible et imprevue, des emotions ou des
sensations peu compliquees.
Elle ressemblait bien aux jolis jouets qui disent "papa" et "maman", en
prononcant--Baaba--et Baamban.
Aurais-je pu croire que ...
Elle parle, a present.... Elle parle ... mal ... tres mal.... Elle fait
tout autant de fautes.... Mais on la comprend ... oui, je la comprends
... je sais ... je la connais....
J'ai ouvert ma poupee pour regarder dedans ... j'ai vu. Et il faut
causer, mon cher!
Ah! tu ne les connais pas, toi, les opinions, les idees, les theories
d'une jeune Anglaise bien elevee, a laquelle je ne peux rien reprocher,
et qui me repete, du matin au soir, toutes les phrases d'un dictionnaire
de la conversation a l'usage des pensionnats de jeunes personnes.
Tu as vu ces surprises du cotillon, ces jolis papiers dores qui
renferment d'execrables bonbons. J'en avais une. Je l'ai dechiree. J'ai
voulu manger le dedans et suis reste tellement degoute que j'ai des
haut-le-coeur, a present, rien qu'en apercevant une de ses compatriotes.
J'ai epouse un perroquet a qui une vieille institutrice anglaise aurait
enseigne le francais: comprends-tu?
* * * * *
Le port de Trouville montrait maintenant ses jetees de bois couvertes de
monde.
Je dis:
--Ou est ta femme?
Il prononca:
--Je l'ai ramenee a Etretat.
--Et toi, ou vas-tu?
--Moi? moi je vais me distraire a Trouville. Puis, apres un silence, il
ajouta:
--Tu ne te figures pas comme ca peut etre bete quelquefois, une femme.
UN PARRICIDE
Un Parricide
L'avocat avait plaide la folie. Comment expliquer autrement ce crime
etrange?
On avait retrouve un matin, dans les roseaux, pres de Chatou, deux
cadavres enlaces, la femme et l'homme, deux mondains connus, riches,
plus tout jeunes, et maries seulement de l'annee precedente, la femme
|