FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581  
582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   >>   >|  
ferent stanzas and lines would do much towards solving its problem. It seems probable, too, that the original nucleus of the poem was handed down orally, and recited or sung by the bards and minstrels at the courts of different noblemen. It thus became the common stock-in-trade of the Welsh rhapsodist, and in time the bards, using it as a kind of framework, added to it here and there pieces of their own composition formed on the original model, especially when the heroes named happened to be the traditional forefathers of their patrons, and occasionally introduced the names of new heroes and new places as it suited their purpose; and all this seems to have been done in early times. Older fragments dealing too with the legendary heroes of the Welsh were afterwards incorporated with the poem, and some of these fragments undoubtedly preserve the orthographical and grammatical forms of the 9th century. So that, on the whole, it seems as fruitless to look for a definite record of historical events in this poem as it would be to do so in the Homeric poems, but like them, though it cannot any longer be regarded as a correct and definite account of a particular battle or war, it still stands to this day the epic of the warriors of its own nation. It matters not whether these heroes fought at far Cattraeth or on some other forgotten field of disaster; this song still reflects, as a true national epic, the sad defeats and the brave but desperate rallies of the early Welsh. Like the music of the Welsh, its dominant note is that of sadness, expressing the exultation of battle and the very joy of life in minor notes. To a great extent Welsh poets are to this day true and faithful disciples of this early master. Taliessin. Many of the poems attributed to Taliessin are undoubtedly late. Indeed, both Taliessin and Myrddin,[2] the one as the mythological chief of all Welsh bards and the other as a great magician, seem pre-eminently suited to attract a great deal of later Welsh poetry under their aegis; but the older poems attributed to them are worthy of any literature. Sometimes, as in the verses attributed to Llywarch Hen beginning _Stafell Cynddylan_, an early specimen of poetic grief over departed glory, we find that gentle elegiac note which is so common in early English poetry. In the Taliessinic poems, the _Battle of Argoed Llwyvain_ and others, we have that boldness of portraiture which is found in the _Gododin_, whilst
PREV.   NEXT  
|<   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581  
582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   >>   >|  



Top keywords:

heroes

 

Taliessin

 

attributed

 
fragments
 

poetry

 

battle

 

definite

 
undoubtedly
 
suited
 

original


common

 

exultation

 

expressing

 

sadness

 

Taliessinic

 
dominant
 

Battle

 

English

 

extent

 

Argoed


reflects

 

Gododin

 

national

 

disaster

 
whilst
 

forgotten

 

portraiture

 
rallies
 
Llwyvain
 

elegiac


desperate
 

boldness

 

defeats

 

gentle

 

Cynddylan

 

attract

 
eminently
 

magician

 

beginning

 
verses

Llywarch

 

Sometimes

 

literature

 
worthy
 

Stafell

 

specimen

 

departed

 

master

 

disciples

 
Indeed