eris
Jubar praeis,
Et lilium
Rosaque periere:
Micat ebur dentium
Per labium,
Ut Sirium
Credat quis enitere."
As might be expected, such lovers were not satisfied with
contemplative pleasures:[21]--
"Visu, colloquio,
Contactu, basio,
Frui virgo dederat;
Sed aberat
Linea posterior
Et melior amori,
Quam nisi transiero,
De cetero
Sunt quae dantur alia
Materia furori."
The conclusion of this song, which, taken in its integrity, deserves
to be regarded as typical of what is pagan in this erotic literature,
may be studied in the Appendix to _Carmina Burana_.
Occasionally the lover's desire touches a higher point of
spirituality:[22]--
"Non tactu sanabor labiorum,
Nisi cor unum fiat duorum
Et idem velle. Vale, flos florum!"
Occasionally, the sensuous fervour assumes a passionate
intensity:[23]--
"Nocte cum ea si dormiero,
Si sua labra semel suxero,
Mortem subire, placenter obire, vitamque finire,
Libens potero."
Very rarely there is a strong desire expressed for fidelity, as in a
beautiful lyric of absence, which I hope to give translated in full in
my 17th Section.
But the end to be attained is always such as is summed up in these
brief words placed upon a girl's lips:[24]--
"Dulcissime,
Totam tibi subdo me."
And the motto of both sexes is this:[25]--
"Quicquid agant alii,
Juvenes amemus."
It may be added, in conclusion, that the sweethearts of our students
seem to have been mostly girls of the working and rustic classes,
sometimes women of bad fame, rarely married women. In no case that has
come beneath my notice is there any hint that one of them aspired to
such amours with noble ladies as distinguished the Troubadours. A
democratic tone, a tone of the proletariate, is rather strangely blent
with the display of learning, and with the more than common literary
skill apparent in their work.
FOOTNOTES:
[Footnote 15: _Carm. Bur._, p. 174.]
[Footnote 16: Ibid., p. 149, translated below in Section xvii.]
[Footnote 17: Ibid., p. 130.]
[Footnote 18: _Carm. Bur._, p. 200.]
[Footnote 19: Ibid., p. 231.]
[Footnote 20: Ibid., p. 121.]
[Footnote 21: Ibid., p. 135.]
[Footnote 22: _Carm. Bur._, p. 145.]
[Footnote 23: Ibid., p. 230.]
XI.
The drinking-songs are equally spontaneous and fresh. Anacreon pales
before the brilliancy of the Archipoeta wh
|