FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  
en, And fat canons take my skin. "Voice to singing boys I give, Throat to topers, may they live! **** to students amative. "*** on shepherds I bestow, Thistles on divines, and lo! To the law my shade shall go. "Elders have my tardy pace, Boys my rude and rustic grace, Monks my simple open face." He who saith this testament Will not hold, let him be shent; He's an ass by all consent. La sol fa, He's an ass by all consent, La sol fa mi re ut. As a third specimen I select a little bit of mixed prose and verse from the _Carmina Burana_, which is curious from its allusion to the Land of Cockaigne. Goliardic literature, it may be parenthetically observed, has some strong pieces of prose comedy and satire. Of these, the _Mass of Topers_ and _Mass of Gamesters_, the _Gospel according to Marks_, and the description of a fat monk's daily life deserve quotation.[34] They are for the most part, however, too profane to bear translation. FOOTNOTES: [Footnote 34: Wright's _Rel. Ant._, ii.; _Carm. Bur._, pp. 248 and 22; Wright's _Mapes_, p. xl.] THE ABBOT OF COCKAIGNE. No. 55. I am the Abbot of Cockaigne, And this is my counsel with topers; And in the sect of Decius (gamesters) this is my will; And whoso shall seek me in taverns before noon; After evensong shall he go forth naked, And thus, stripped of raiment, shall lament him: Wafna! wafna! O Fate most foul, what hast thou done? The joys of man beneath the sun Thou hast stolen, every one! XXI. The transition from these trivial and slightly interesting comic songs to poems of a serious import, which played so important a part in Goliardic literature, must of necessity be abrupt. It forms no part of my present purpose to exhibit the Wandering Students in their capacity as satirists. That belongs more properly to a study of the earlier Reformation than to such an inquiry as I have undertaken in this treatise. Satires, especially medieval satires, are apt, besides, to lose their force and value in translation. I have therefore confined myself to five specimens, more or less closely connected with the subjects handled in this study. The first has the interest of containing some ideas which Villon preserved in his ballad of the men of old time. DEATH TAKES ALL. No. 5
PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  



Top keywords:

translation

 

consent

 

Wright

 

literature

 

Goliardic

 

Cockaigne

 

topers

 

played

 

important

 

slightly


interesting
 

trivial

 

transition

 
import
 

stolen

 

stripped

 

raiment

 

lament

 
taverns
 

evensong


beneath

 

capacity

 
closely
 

connected

 

handled

 
subjects
 

specimens

 

confined

 

interest

 

ballad


Villon
 

preserved

 
Students
 
Wandering
 

satirists

 

exhibit

 

purpose

 

abrupt

 

present

 

belongs


properly
 

Satires

 

medieval

 

satires

 
treatise
 

undertaken

 

Reformation

 

earlier

 

inquiry

 
necessity