FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  
ght of saying _gl['a]diolus_ than we should now think of saying 'labo['u]r' except when we are reading Chaucer. We need not here discuss the dubious exceptions to this rule, such as words with an enclitic attached, e.g. _prim[)a]que_ in which some authorities put the stress on the vowel which precedes the enclitic, or such clipt words as 'illuc', where the stress may at one time have fallen on the last vowel. In any case no English word is concerned. In very long words the due alternation of stressed and unstressed vowels was not easy to maintain. There was no difficulty in such a combination as _h['o]nor['i]fic['a]bil['i]_ or as _tud['i]nit['a]tib['u]s_, but with the halves put together there would be a tendency to say _h['o]nor['i]ficabilit['u]dinit['a]tibus_. Thus there ought not to be much difficulty in saying _C['o]nstant['i]nop['o]lit['a]ni_, whether you keep the long antepenultima or shorten it after the English way; but he who forced the reluctant word to end an hexameter must have had 'Constantin['o]ple' in his mind, and therefore said _Const['a]ntin['o]polit['a]ni_ with two false stresses. The result was an illicit lengthening of the second _o_. His other false quantity, the shortening of the second _i_, was due to the English pronunciation, the influence of such words as 'metropol[)i]tan', and, as old schoolmasters used to put it, a neglect of the Gradus. Even when the stress falls on this antepenultimate _i_, it is short in English speech. Doubtless Milton shortened it in 'Areopagitica', just as English usage made him lengthen the initial vowel of the word. Probably very few of the Englishmen who used the traditional pronunciation of Latin knew that they gave many different sounds to each of the symbols or letters. Words which have been transported bodily into English will provide examples under each head. It will be understood that in the traditional pronunciation of Latin these words were spoken exactly as they are spoken in the English of the present day. For the sake of simplicity it may be allowed us to ignore some distinctions rightly made by phoneticians. Thus the long initial vowel of _alias_ is not really the same as the long initial vowel of _area_, but the two will be treated as identical. It will thus be possible to write of only three kinds of vowels, long, short, and obscure. The letter or symbol _a_ stood for two long sounds, heard in the first syllables of _alias_ and of _larva_, for
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  



Top keywords:

English

 

initial

 
stress
 

pronunciation

 

difficulty

 

traditional

 

sounds

 

spoken

 

enclitic

 

vowels


Englishmen
 
Milton
 
schoolmasters
 

neglect

 

Gradus

 

metropol

 
quantity
 

shortening

 

influence

 

lengthen


Areopagitica
 

shortened

 

antepenultimate

 

speech

 

Doubtless

 

Probably

 

treated

 

identical

 

rightly

 

phoneticians


syllables
 

symbol

 

obscure

 

letter

 

distinctions

 

ignore

 

provide

 

examples

 

bodily

 

letters


transported
 

understood

 

simplicity

 

allowed

 

present

 
symbols
 

hexameter

 

concerned

 

fallen

 

alternation