FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   >>  
who decides does so at his peril. On one occasion Eldon from the Bench corrected Erskine for saying 'c['u]r[)a]tor'. 'Cur[=a]tor, Mr. Erskine, cur[=a]tor.' 'I am glad', was the reply, 'to be set right by so eminent a sen[=a]tor and so eloquent an or[=a]tor as your Lordship.' Neither eminent lawyer knew much about it, but each was so far right that he stuck to the custom of his country. On other grounds Erskine might be thought to have committed himself to 't['e]st[)a]tor', if not quite to the 'testy tricks' of Sally in Mrs. Gaskell's 'Ruth'. STEMS IN -ERO AND -URO. Adjectives of this type keep the Latin stress, which thus falls on the ultima, and shorten or obscure the penultimate vowel, as 'mature', 'obscure', 'severe', 'sincere', but of course '[=a]ustere'. Of like form though of other origin is 'secure'. Nouns take an early stress, as '['a]perture', 's['e]pulture', 'l['i]terature', 't['e]mperature', unless two mutes obstruct, as in 'conj['e]cture'. Of the disyllables 'nature' keeps a long penultima, while 'figure' has it short, not because of the Latin quantity, but because of the French. The lonely word 'mediocre' lengthens its first vowel by the 'alias' rule and also stresses it. Whether the penultima has more than a secondary stress is a matter of dispute. STEMS IN -ARI. These words have the stress on the antepenultima, which they shorten, as in 'secular' or keep short as in 'jocular', 'familiar', but of course 'pec[=u]liar'. _ON CERTAIN GREEK WORDS._ It will have been seen that Greek words are usually treated as Latin. Thus 'crisis' lengthens the penultima under the 'apex' rule, while 'critical' has it short under the general rule of polysyllables. Other examples of lengthening are 'bathos', 'pathos', while the long quantity is of course kept in 'colon' and 'crasis'. For the 'alias' rule we may quote '[=a]theist', 'cryptog[=a]mia', 'h[=o]meopathy', 'heterog[=e]neous', 'pandem[=o]nium', while the normal shortenings are found in 'an[)o]nymous', 'eph[)e]meral', 'pand[)e]monium', '[)e]r[)e]mite'. Ignorance of English usage has made some editors flounder on a line of Pope's: Yes, or we must renounce the Stagirite. The birthplace of Aristotle was of course Stag[=i]ra or, as it is now fashionable to transcribe it, Stageira, as Pope doubtless knew, but the editors who accuse him of a false quantity in Greek are on the contrary themselves guilty of one in English. The penultima in English is short wh
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   >>  



Top keywords:

stress

 

penultima

 
English
 

quantity

 

Erskine

 

obscure

 

lengthens

 

editors

 

eminent

 

shorten


polysyllables
 
general
 
crisis
 

critical

 

treated

 

familiar

 
antepenultima
 

guilty

 

secondary

 

matter


dispute
 

contrary

 

secular

 

CERTAIN

 

jocular

 

Stageira

 

monium

 

Ignorance

 

nymous

 

normal


shortenings
 

Stagirite

 

renounce

 

birthplace

 

Aristotle

 

flounder

 

fashionable

 

crasis

 

doubtless

 

lengthening


bathos
 

accuse

 

pathos

 

meopathy

 

heterog

 
pandem
 

theist

 

cryptog

 

transcribe

 

examples