k or Latin form to make him say
anything else than 'M[=e]roz', 'P[=e]rez', 'S[=e]rah', 'T[=e]resh'.
He said '[)A]dam' because, although the Septuagint and other books
retained the bare form of the name, there were other writings in
which the name was extended by a Latin termination. There was no like
extension to tempt him to say anything but 'C[=a]desh', '[=E]dom',
'J[=a]don', 'N[=a]dab'. I must admit my inability to explain
'Th[)o]mas', but doubtless there is a reason. The abbreviated form was
of course first 'Th[)o]m' and then 'T[)o]m'. Possibly the pet name has
claimed dominion over the classical form. As in the _herba impia_
of the early botanists, these young shoots sometimes refuse to be
'trash'd for overtopping'.
A story is told of an eccentric Essex rector. He was reading in
church the fourth chapter of Judges, and after 'Now D[)e]borah, a
prophetess', suddenly stopped, not much to the astonishment of
the rustics, for they knew his ways. Then he went on 'Deb[)o]rah?
Deb[)o]rah? Deb[=o]rah! Now Deb[=o]rah, a prophetess', and so on.
Probably a freak of memory had reminded him that the letter was
omega in the Septuagint. It will be remembered that Miss Jenkyns in
_Cranford_ liked her sister to call her Deb[=o]rah, 'her father having
once said that the Hebrew name ought to be so pronounced', and it will
not be forgotten that the good rector was too sound a scholar to read
'Deb[=o]rah' at the lettern.
An anecdote of Burgon's is to the point. He had preached in St. Mary's
what he regarded as an epoch-making sermon, and afterwards he walked
home to Oriel with Hawkins, the famous Provost. He looked for comment
and hoped for praise, but the Provost's only remark was, 'Why do
you say Emm[=a]us?' 'I don't know; isn't it Emm[=a]us?' 'No, no;
Emm[)a]us, Emm[)a]us.' When Hawkins was young, in the days of George
III, every one said Emmaus, and in such matters he would say, 'I will
have no innovations in my time.' On the King's lips the phrase, as
referring to politics, was foolish, but Hawkins used it with sense.
PS.--I had meant to cite an anecdote of Johnson. As he walked in the
Strand, a man with a napkin in his hand and no hat stept out of a
tavern and said, 'Pray, Sir, is it irr['e]parable or irrep['a]irable
that one should say?'--'The last, I think, Sir, for the adjective
ought to follow the verb; but you had better consult my dictionary
than me, for that was the result of more thought than you will now
give me t
|