FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
, it was taken up repeatedly in the course of the same and the following century, until the revision of the liturgical books was pronounced to be finished in A.D. 1667; but that of the Bible not before A.D. 1751. The principles on which this revision, or, as it was called, _Improvement_, was made, were in direct conflict with the reverence due to the genius of the Slavic language. The revisers, in their unphilosophical mode of proceeding, tried only to imitate the Greek original, and to assimilate the grammatical part of the language, as much as possible, to the Russian of their own times. They all acted in the conviction, that the language of the Bible and liturgical books was merely _obsolete Russian_. Even the latest revisers of the Bible, in 1751, knew nothing of Cyril or Methodius; and had no doubt, that the first translation was made in Russia under Vladimir the Great, A.D. 988, in the language which was then spoken. Such other works in Old Slavic, as were the productions of this period, seem rather to belong to the history of the Russian and Servian literature. We have seen from the preceding, that the Old Slavic had altered considerably; nay, was in a certain measure amalgamated with those dialects. We shall see in the sequel, how it was gradually supplanted by them.[22] The printing of works in the Old Slavic, at the present day, is almost exclusively limited to the Bible and to what is in immediate connection with it. The first printed Slavonic work was set in Glagolitic letters. This was a missal of A.D. 1483.[23] The earliest Cyrillic printing office was founded about A.D. 1490, at Kracow, by Svaipold Feol. Nearly at the same time, 1492, they began in Servia and Herzegovina to print with Cyrillic types. In A.D. 1518, a Cyrillic-Slavonic printing office was established at Venice; and about the same time, a part of the Old Testament in the White-Russian dialect, printed with Cyrillic letters, was published at Prague in Bohemia. In Russia, now the principal seat of the eastern Slavic literature, printing was not introduced until after the middle of the sixteenth century. The first work was published in Moscow A.D. 1564, an edition of the _Apostle_, executed by the united skill of two printers. It would seem, however, that they did not succeed in Russia; for a few years after we find one of them in Lemberg, occupied in printing the same book; and the other at Wilna, in printing the Gospels. In Russia, the
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:

printing

 

Slavic

 

language

 

Russian

 

Russia

 

Cyrillic

 

revisers

 

published

 

Slavonic

 
printed

office
 

literature

 

letters

 
revision
 

liturgical

 

century

 
Herzegovina
 

Servia

 
connection
 

limited


repeatedly
 

established

 

Nearly

 

earliest

 

missal

 

Glagolitic

 

pronounced

 

founded

 

Svaipold

 

Kracow


Venice

 

succeed

 

printers

 
Gospels
 

occupied

 

Lemberg

 

united

 
executed
 

principal

 
Bohemia

Prague
 
exclusively
 

dialect

 

eastern

 

introduced

 

edition

 

Apostle

 

Moscow

 
middle
 

sixteenth