FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2428   2429   2430   2431   2432   2433   2434   2435   2436   2437   2438   2439   2440   2441   2442   2443   2444   2445   2446   2447   2448   2449   2450   2451   2452  
2453   2454   2455   2456   2457   2458   2459   2460   2461   2462   2463   2464   2465   2466   2467   2468   2469   2470   2471   2472   2473   2474   2475   2476   2477   >>   >|  
mood, expresses the _present_ of the hypothetical; as, 'I wish that I _was_ well.' _The use of this hypothetical form_ of the subjunctive mood, _has given rise to_ a form of expression _wholly unwarranted by the rules of grammar_. When the verb _was_ is to be used in the _present tense singular_, in this form of the subjunctive mood, the ear is often pained with a _plural were_, as, '_Were I_ your master'--'_Were he_ compelled to do it,' &c. This has become so common that some of the best grammars of the language furnish authority for the barbarism, and even in the second person supply _wert_, as a convenient accompaniment. If such a conjugation is admitted, we may expect to see Shakspeare's '_thou beest_' in full use."--_Chandler's Gram._, Ed. of 1821, p. 55. In "_Chandler's Common School Grammar_," of 1847, the language of this paragraph is somewhat softened, but the substance is still retained. See the latter work, p. 80. [264] "If I were, If _thou were_. If he were."--_Harrison's Gram._, p. 31. "If, or though, I were loved. If, or though, _thou were_, or _wert_ loved. If, or though, he were loved."--_Bicknell's Gram._, Part i, p. 69. "If, though, &c. I were burned, _thou were_ burned or you were burned, he were burned."--_Buchanan's Gram._, p. 53. "Though _thou were_. Some say, 'though thou _wert_.'"--_Mackintosh's Gram._, p. 178. "If or though I were. If or though _thou were_. If or though he were."--_St. Quentin's General Gram._, p. 86. "If I was, Thou wast, or You was or were, He was. Or thus: If I were, Thou wert, or you was or were, He were."--_Webster's Philosophical Gram._, p. 95; _Improved Gram._, p. 64. "PRESENT TENSE. Before, &c. I _be_; thou _beest_, or you _be_; he, she, or it, _be_: We, you or ye, they, _be_. PAST TENSE. Before, &c. I _were_; thou _wert_, or you _were_; he, she, or it, _were_; We, you or ye, they, _were_."--WHITE, _on the English Verb_, p. 52. [265] The text in Acts, xxii, 20th, "I also _was standing_ by, and _consenting_ unto his death," ought rather to be, "I also _stood_ by, and _consented_ to his death;" but the present reading is, thus far, a literal version from the Greek, though the verb "_kept_," that follows, is not. Montanus renders it literally: "Et ipse _eram astans, et consentiens_ interemptioni ejus, et _custodiens_ vestimenta interficientium illum." Beza makes it better Latin thus: "Ego quoque _adstabam_, et una _assentiebar_ caedi ipsius, et _custodiebam_ pallia eorum
PREV.   NEXT  
|<   2428   2429   2430   2431   2432   2433   2434   2435   2436   2437   2438   2439   2440   2441   2442   2443   2444   2445   2446   2447   2448   2449   2450   2451   2452  
2453   2454   2455   2456   2457   2458   2459   2460   2461   2462   2463   2464   2465   2466   2467   2468   2469   2470   2471   2472   2473   2474   2475   2476   2477   >>   >|  



Top keywords:

burned

 

present

 

language

 

Before

 

subjunctive

 
hypothetical
 

Chandler

 

Philosophical

 

Webster

 

Quentin


General

 

Improved

 
English
 

PRESENT

 
interficientium
 

vestimenta

 

consentiens

 
interemptioni
 
custodiens
 

ipsius


custodiebam

 

pallia

 

assentiebar

 

quoque

 

adstabam

 

astans

 
consented
 
reading
 

literal

 

consenting


version

 

renders

 

literally

 

Montanus

 
standing
 

common

 

master

 
compelled
 

grammars

 

furnish


person

 

supply

 
convenient
 

authority

 

barbarism

 

plural

 

expression

 

wholly

 

unwarranted

 

expresses