FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2402   2403   2404   2405   2406   2407   2408   2409   2410   2411   2412   2413   2414   2415   2416   2417   2418   2419   2420   2421   2422   2423   2424   2425   2426  
2427   2428   2429   2430   2431   2432   2433   2434   2435   2436   2437   2438   2439   2440   2441   2442   2443   2444   2445   2446   2447   2448   2449   2450   2451   >>   >|  
ractice, to parse _mine_ as _possessing a word_ understood, before which it cannot properly be used. The word _mine_ is here evidently employed as a substitute for the two words, _my_ and _book_."--_Wells, ibid._ This note appears to me to be, in many respects, faulty. In the first place, its whole design was, to disprove what is true. For, bating the mere difference of _person_, the author's example above is equal to this: "Your pleasures are past, _W. H. Wells's_ are to come." The ellipsis of "_pleasures_", is evident in both. But _ellipsis_ is not _substitution_; no, nor is _equivalence. Mine_, when it suggests an ellipsis of the governing noun, is _equivalent_ to _my and that noun_; but certainly, not "_a substitute for the two words_." It is a substitute, or pronoun, for the _name of the speaker or writer_; and so is _my_; both forms representing, and always agreeing with, that name or person only. No possessive agrees with what governs it; but every pronoun ought to agree with that for which it stands. Secondly, if the note above cited does not aver, in its first sentence, that the pronouns in question _are "governed by nouns understood_," it comes much nearer to saying this, than a writer should who meant to deny it. In the third place, the example, "This book is mine," is not a good one for its purpose. The word "_mine_" may be regularly parsed as a possessive, without supposing any ellipsis; for "_book_," the name of the thing possessed, is given, and in obvious connexion with it. And further, the matter affirmed is _ownership_, requiring _different cases_; and not the _identity_ of something under different names, which must be put in the _same case_. In the fourth place, to mistake regimen for possession, and thence speak of _one word "as possessing" an other_, a mode of expression occurring twice in the foregoing note, is not only unscholarlike, but positively absurd. But, possibly, the author may have meant by it, to ridicule the choice phraseology of the following Rule: "A noun or pronoun in the possessive case, is governed by _the noun it possesses_."--_Kirkham's Gram._, p. 181; _Frazee's_, 1844, p. 25. [211] In respect to the _numbers_, the following text is an uncouth exception: "Pass _ye_ away, _thou_ inhabitant of Saphir."--_Micah_, i, 11. The singular and the plural are here strangely confounded. Perhaps the reading should be, "Pass _thou_ away, _O_ inhabitant of Saphir." Nor is the Bible free from _a
PREV.   NEXT  
|<   2402   2403   2404   2405   2406   2407   2408   2409   2410   2411   2412   2413   2414   2415   2416   2417   2418   2419   2420   2421   2422   2423   2424   2425   2426  
2427   2428   2429   2430   2431   2432   2433   2434   2435   2436   2437   2438   2439   2440   2441   2442   2443   2444   2445   2446   2447   2448   2449   2450   2451   >>   >|  



Top keywords:

ellipsis

 

possessive

 

pronoun

 

substitute

 

person

 
author
 

writer

 

governed

 

pleasures

 

possessing


understood

 

inhabitant

 
Saphir
 

ownership

 
connexion
 

obvious

 

possessed

 
occurring
 
identity
 

expression


matter

 

affirmed

 

fourth

 

requiring

 

possession

 

regimen

 
mistake
 
Frazee
 

singular

 

uncouth


exception

 

plural

 

strangely

 

confounded

 
Perhaps
 

reading

 

numbers

 
respect
 

ridicule

 

choice


phraseology

 

possibly

 
unscholarlike
 

positively

 

absurd

 

possesses

 

Kirkham

 

foregoing

 

bating

 

difference