nt in
import to _whosoever_ and _whatsoever_. The former, _whoso_, being used
many times in the Bible, and occasionally also by the poets, as by Cowper,
Whittier, and others, can hardly be said to be obsolete; though Wells, like
Churchill, pronounced it so, in his first edition.
[189] "'The man is prudent which speaks little.' This sentence is
incorrect, because _which_ is a pronoun of the neuter gender."--_Murray's
Exercises_, p. 18. "_Which_ is also a relative, but it is of [the] neuter
gender. It is also interrogative."--_Webster's Improved Gram._, p. 26. For
oversights like these, I cannot account. The relative _which_ is of all the
genders, as every body ought to know, who has ever heard of the _horse
which_ Alexander rode, of the _ass which_ spoke to Balaam, or of any of the
_animals_ and _things_ which Noah had with him in the ark.
[190] The word _which_ also, when taken in its _discriminative_ sense (i.e.
to distinguish some persons or things from others) may have a construction
of this sort; and, by ellipsis of the noun after it, it may likewise bear a
resemblance to the double relative _what_: as, "I shall now give you two
passages; and request you to point out _which_ words are mono-syllables,
_which_ dis-syllables, _which_ tris-syllables, and _which_
poly-syllables."--_Bucke's Gram._, p. 16. Here, indeed, the word _what_
might be substituted for _which_; because that also has a discriminative
sense. Either would be right; but the author might have presented the same
words and thoughts rather more accurately, thus: "I shall now give you two
passages; and request you to point out which words are monosyllables;
which, dissyllables; which, trissyllables; and which, polysyllables."
[191] The relative _what_, being equivalent to _that which_, sometimes has
the demonstrative word _that_ set after it, by way of pleonasm; as, "_What_
I tell you in darkness, _that_ speak ye in light, and _what_ ye hear in the
ear, _that_ preach ye upon the house-tops."--_Matt._, x, 27. In _Covell's
Digest_, this text is presented as "_false syntax_," under the new and
needless rule, "Double relatives always supply two cases."--_Digest of E.
Gram._, p. 143. In my opinion, to strike out the word _that_, would greatly
weaken the expression: and so thought our translators; for no equivalent
term is used in the original.
[192] As for Butler's method of parsing these words by _always recognizing
a noun as being_ "UNDERSTOOD" _before t
|