FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   1051   1052   1053   1054   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   1062   1063   1064   1065   1066   1067   1068  
1069   1070   1071   1072   1073   1074   1075   1076   1077   1078   1079   1080   1081   1082   1083   1084   1085   1086   1087   1088   1089   1090   1091   1092   1093   >>   >|  
dge_?"--_Job_, xxi, 22. "I will _teach you_ the _fear_ of the Lord."--_Psal_, xxxiv, 11. "He will _teach us of_ his ways."--_Isaiah_, ii, 3; _Micah_, iv, 2. "Let him that _is taught in_ the _word_, communicate."--_Gal._, vi, 6. OBS. 10.--After a careful review of the various instances in which more than one noun or pronoun may possibly be supposed to be under the government of a single active verb in English, I incline to the opinion that none of our verbs ought to be parsed as actually governing two cases, except such as are followed by two objectives connected by a conjunction. Consequently I do not admit, that any passive verb can properly govern an objective noun or pronoun. Of the ancient Saxon dative case, and of what was once considered the government of two cases, there yet appear some evident remains in our language; as, "Give _him bread_ to eat."--"Bread shall be given _him_"--_Bible_. But here, by almost universal consent, the indirect object is referred to the government of a "preposition understood;" and in many instances this sort of ellipsis is certainly no elegance: as, "Give [_to_] truth and virtue the _same arms which_ you give [_to_] vice and falsehood, and the former are likely to prevail."--_Blair's Rhet._, p. 235. The questionable expression, "_Ask me blessing_," if interpreted analogically, must mean, "Ask _for_ me _a_ blessing," which is more correct and explicit; or, if _me_ be not supposed a dative, (and it does not appear to be so, above,) the sentence is still wrong, and the correction must be, "Ask _of_ me _a_ blessing," or, "Ask _my_ blessing." So, "Ask your _master leave_," ought rather to be, "Ask _of_ your master leave," "Ask your master _for_ leave," or, "Ask your _master's_ leave." The example from Mark ought to be, "They asked _him about_ the parable." Again, the elliptical sentence, "Teach them thy sons," is less perspicuous, and therefore less accurate, than the full expression, "Teach them _to_ thy sons." _To teach_ is to tell things _to_ persons, or to instruct persons _in_ things; _to ask_ is to request or demand things _of_ or _from_ persons, or to interrogate or solicit persons _about_ or _for_ things. These verbs cannot be proved to govern two cases in English, because it is more analogical and more reasonable to supply a preposition, (if the author omits it,) to govern one or the other of the objects. OBS. 11.--Some writers erroneously allow passive verbs to govern the obje
PREV.   NEXT  
|<   1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   1051   1052   1053   1054   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   1062   1063   1064   1065   1066   1067   1068  
1069   1070   1071   1072   1073   1074   1075   1076   1077   1078   1079   1080   1081   1082   1083   1084   1085   1086   1087   1088   1089   1090   1091   1092   1093   >>   >|  



Top keywords:
persons
 

things

 

master

 
blessing
 
govern
 

government

 
sentence
 

passive

 
supposed
 

English


dative

 

instances

 

expression

 

pronoun

 

preposition

 

virtue

 
elegance
 

prevail

 

questionable

 

interpreted


analogically

 
falsehood
 

correct

 

explicit

 

parable

 
proved
 

analogical

 

reasonable

 

demand

 

interrogate


solicit

 

supply

 

author

 

erroneously

 

writers

 
objects
 
request
 

correction

 

instruct

 

accurate


elliptical

 

perspicuous

 

language

 
review
 

possibly

 
careful
 

single

 

governing

 

parsed

 

active