of
the preposition is sometimes erroneously assumed for the nominative; as,
"_He_ was paid _the money_," in stead of, "The _money_ was paid [to]
_him_."--"_I_ was offered _a seat_," in stead of, "_A seat_ was offered
[to] _me_." This kind of error is censured by Murray more than once, and
yet he himself has, in very many instances, fallen into it. His first
criticism on it, is in the following words: "We sometimes meet with such
expressions as these: 'They were asked a question;' 'They were offered a
pardon;' 'He hath been left a great estate by his father.' In these
_phrases_, verbs passive are made to govern the objective case. This
license _is not to be approved_. The expressions should be: 'A question was
put to them;' 'A pardon was offered to them;' 'His father left him a great
estate.'"--_L. Murray's Octavo Gram._, p. 183. See Obs. 12, below.
OBS. 9.--In the Latin syntax, verbs of _asking_ and _teaching_ are said to
govern two accusatives; as, "_Posce Deum veniam_, Beg pardon of
God."--_Grant's Latin Gram._, p. 207. "_Docuit me grammaticam_, He taught
me grammar."--_Grant, Adam, and others_. And again: "When a verb in the
active voice governs two cases, in the passive it retains the latter case;
as, _Doceor grammaticam_, I am taught grammar."--_Adam's Gram._, p. 177.
These writers however suggest, that in reality the _latter_ accusative is
governed, not by the verb, but by a preposition understood. "'_Poscere deos
veniam_ is 'to ask the gods _for_ pardon.'"--_Barnes's Philological Gram._,
p. 116. In general the English idiom _does not coincide_ with what occurs
in Latin under these rules. We commonly insert a preposition to govern one
or the other of the terms. But we sometimes leave to the verb the objective
of the person, and sometimes that of the thing; and after the two verbs
_ask_ and _teach_, we sometimes _seem_ to leave both: as, "When thou dost
_ask me blessing_, I'll kneel down, and _ask of thee forgiveness_."--
_Shakspeare_. "In long journeys, _ask_ your _master leave_ to give ale to
the horses."--_Swift_. "And he _asked them of_ their _welfare_."--_Gen._,
xliii, 27. "They _asked of him_ the parable."--_Mark_, iv, 10.
("_Interrogarunt eum de parabola_."--_Beza_.) "And asking _them
questions_"--_Luke_, ii, 46. "But _teach them_ thy _sons_."--_Deut._, iv,
9. "_Teach them_ diligently _unto_ thy _children_"--_Ib._, vi, 7. '"Ye
shall _teach them_ your _children_."--_Ib._, xi, 19. "Shall any _teach God
knowle
|