FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   >>  
ss and attribute to her all the graces and beauty of form and character. It has been supposed that the Virgin was the mysterious love sung by Jaufre Rudel and the supposition is not inconsistent with the language of his poems. Guiraut Riquier, the last of the troubadours, provides examples of this new _genre_: from the fourteenth century it was the only kind of poem admitted by the school of Toulouse and the Jeux Floraux crowned many poems of this nature. These, however, have little in common with classical troubadour poetry except language. The following stanzas from [93] the well-known hymn to the Virgin by Peire de Corbiac, will give an idea of the character of this poetry. Domna, rosa ses espina, sobre totas flors olens, verga seca frug fazens, terra que ses labor grana, estela, del solelh maire, noirissa del vostre paire, el mon nulha no.us semelha ni londana ni vezina. Domna, verge pura e fina, ans que fos l'enfantamens, et apres tot eissamens, receup en vos carn humana Jesu Crist, nostre salvaire, si com ses trencamen faire intra.l bels rais, quan solelha, per la fenestra veirina. Domna, estela marina de las autras plus luzens, la mars nos combat e.l vens; mostra nos via certana; car si.ns vols a bon port traire non tem nau ni governaire ni tempest que.ns destorbelha ni.l sobern de la marina. "Lady, rose without thorn, sweet above all flowers, dry rod bearing fruit, earth bringing forth fruit without toil, star, mother of the sun, nurse of thine own Father, in the world no woman is like to thee, [94] neither far nor near. Lady, virgin pure and fair before the birth was and afterwards the same, Jesus Christ our Saviour received human flesh in thee, just as without causing flaw, the fair ray enters through the window-pane when the sun shines. Lady, star of the sea, brighter than the other stars, the sea and the wind buffet us; show thou us the right way: for if thou wilt bring us to a fair haven, ship nor helmsman fears not tempest nor tide lest it trouble us." CHAPTER VII [95] THE TROUBADOURS IN ITALY To study the development of troubadour literature only in the country of its origin would be to gain a very incomplete idea of its influence. The movement, as we have already said, crossed the Pyrenees, the Alps and the Rhine, and Italy at least owed the
PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   >>  



Top keywords:
estela
 

poetry

 

troubadour

 

language

 

marina

 
Virgin
 

tempest

 

character

 

Christ

 

virgin


governaire

 

traire

 

destorbelha

 

bringing

 
mother
 

Saviour

 

flowers

 
bearing
 
sobern
 

Father


literature
 

development

 
country
 

origin

 

CHAPTER

 

TROUBADOURS

 

Pyrenees

 

crossed

 

influence

 

incomplete


movement

 
trouble
 
window
 

shines

 

brighter

 

enters

 

causing

 

helmsman

 

buffet

 

received


nature

 

classical

 

common

 

crowned

 
admitted
 

school

 

Toulouse

 
Floraux
 
espina
 

Corbiac