ado...
(Calderon, _No hay burlas con el amor_, III)]
(1) SYNERESIS
Within a word two or three contiguous vowels usually
combine to form a diphthong or a triphthong respectively
(this is called "syneresis"): _bai|le, rey, oi|go,
ciu|dad, cui|da|do, es|tu|diar, es|tu|diais, dien|te,
lim|pio, gra|cio|so, muy, bien, pue|de, buey_, etc.
Exceptions:
(_a_) A stressed "weak" vowel (_i, u_) may not combine
with a "strong" vowel (_a, e, o_) to form a diphthong:
_di|a_,_ri|e, fri|o, ra|iz, le|i|do, o|i|do, page l
con|ti|nu|a, con|ti|nu|e, con|ti|nu|o, ba|ul, sa|bi|a,
sa|bri|ais, ca|i|ais,_ etc.[14]
[Footnote 14: Note that in these combinations the weak
vowel receives the accent mark. Some Spanish-American
poets have sinned grievously, by reason of their local
pronunciation, in diphthongizing a strong vowel with a
following stressed weak vowel, as _maiz, a|taud, oi|do_,
for _ma|iz, a|ta|ud, o|i|do_, respectively, etc.]
Exceptions are rare:
Su|pe | que | se|ria | di|cho|so |
(Calderon, _No hay burlas con el amor_, III)
Cf. also _rendios_, etc., where the _o_ of _os_ combines
with the _i_ by synalepha.
(_b_) _ua, uo_, are usually disyllabic, except after _c,
g_, and _j: a|due|a|na, sue|a|ve;_ but _cua|tro, san|ti|guo,
Juan_, etc. Syneresis may occur: _sua|ve_.
(_c_) _ui_ is usually disyllabic, except in _muy:
flu|i|do_.
(_d_) Two unstressed strong vowels, if they follow the
stress, regularly form a diphthong; but if they precede
they may form a diphthong or they may be dissyllabic,
usually at the option of the poet.
Que | del | em|pi|r=eo e=n | el | ce|nit | fi|na|ba.[15]
(p. 180, l. 11)
Las | mar|mo|r=ea=s|, y aus|te|ras | es|cul|tu|ras.
(p. 138, l. 22)
La | ne|gra ad|ver|si|dad|, con | fe|rr=ea= | ma|no.
(p. 144, l. 20)
El | tiem|po en|tre | sus | plie|gues | r=o|e=|do|res.
(p. 85, l. 24) page li
Te | van | a ar|mar | do | c=a|e=|ras | in|cau|ta.
(p. 40, l. 24)
La | f=e|a=l|dad | del vi|cio|; pe|ro hu|yo|se...[16]
(p. 39, l. 14)
En | tan | fra|gil | r=ea=|li|dad.
(p. 97, l. 18)
La | sub|li|me | p=oe=|si|a | re|ver|be|ra.
(p. 149,1. 19)
[Footnote 15: Note that here poetic usage differs from the
rules for syllabication that obtain in prose. Thus, in
_empireo_ the _i_ receives the accent mark, since it is
held to be in the antepenultimate syllable, but in verse
_empireo_ is r
|