that oration was so greatly approved of that it was, as you know,
appointed to be recited every year; and in that there is a constant
succession of open vowels, which Demosthenes avoided in a great degree
as vicious.
XLV. However, the Greeks must judge of that matter for themselves. We
are not allowed to use our words in that manner, not even if we wish
to; and this is shown even by those unpolished speeches of Cato. It is
shown by all the poets except those who sometimes had recourse to a
hiatus in order to finish their verse; as Naevius--
"Vos, qui accolitis Istrum fluvium, atque Algidam."
And again--
"Quam nunquam vobis Graii atque Barbari."
But Ennius does so only once--
"Scipio invicte."
And we too have written,--
"Hinc motu radiantis Etesiae in vada ponti."
For our countrymen would not have endured the frequent use of such a
liberty, though the Greeks even praise it. But why should I talk about
vowels? even without counting vowels, they often used contractions for
the sake of brevity, so as to say--
Multi' modis for imdtis modis.
Vas' argenteis for vasis argenteis.
Palmi et crinibus for palmis et crinibus.
Tecti' fractis for tectis fractis.
And what would be a greater liberty than to contract even men's names,
so as to make them more suitable to verse? For as they contracted
_duellum_ into _bellum_, and _duis_ into _bis_, so they called
_Duellius_ (the man I mean who defeated the Carthaginians in a naval
action) _Bellius_, though his ancestors were always called _Duellii_.
Moreover, they often contract words, not in obedience to any
particular usage, but only to please the ear. For how was it that
Axilla was made Ala, except by the flight of the larger letter? and so
the elegant usage of Latin conversation takes this letter _x_ out of
_maxilla_, and _taxilla_, and _vexillum_, and _paxillum_.
They also joined words by uniting them at their pleasure; so as to
say--_sodes_ for _si audes_, _sis_ for _si vis_. And in this word
_capsis_ there are no less than three[62] words. So _ain_ for _aisne,
nequire_ for _non quire, malle_ for _magis velle, nolle_ for _son
velle_. And again, we often say _dein_ for _deinde_, and _exin_ for
_exinde_. Well, need I give any more instances? Cannot we see easily
from whence it arises that we say _cum illis_, but we do not say _cum
nobis_, but _nobiscum_? because if it were said in the other way, the
letters would clash in a discordant manner; as
|