treams".
{201} [Hence also the epidemic of malefic power supposed to be
air-borne, 'influenza'.]
{202} See Holinshed's _Chronicles_, vol. iii, pp. 827, 1218; Ann. 1513,
1570.
{203} _Fairy Queen_, vi, 7, 27; cf. v. 3, 37.
{204} [The two words are intimately related, 'king', contracted for
_kining_ (Anglo-Saxon _cyn-ing_), 'son of the kin' or 'tribe', one
of the people, cognate with _cynde_, true-born, native, 'kind',
and _cynd_, nature 'kind', whence 'kindly', natural.]
{205} See Sir W. Scott's edition of Swift's _Works_, vol. ix, p. 139.
{206} {Greek: the:riake:}, from {Greek: the:rion}, a designation given
to the viper, see Acts xxviii, 4. 'Theriac' is only the more rigid
form of the same word, the scholarly, as distinguished from the
popular, adoption of it. Augustine (_Con. duas Epp. Pelag._ iii,
7): Sicut fieri consuevit antidotum etiam de serpentibus contra
venena serpentum.
{207} And Chaucer, more solemnly still:
"Christ, which that is to every harm _triacle_".
The _antidotal_ character of treacle comes out yet more in these
lines of Lydgate:
"There is no _venom_ so parlious in sharpnes,
As whan it hath of _treacle_ a likenes".
{208} "A slave that within these twenty years rode with the _black
guard_ in the Duke's carriage, 'mongst spits and dripping pans".
(Webster's _White Devil_.) [First ed. 1612. "The Black Guard of
the King's Kitchen" is mentioned in a State Paper of 1535
(N.E.D.).]
{209} Genin (_Lexique de la Langue de Moliere_, p. 367) says well: "En
augmentant le nombre des mots, il a fallu restreindre leur
signification, et faire aux nouveaux un apanage aux depens des
anciens".
{210} [Accordingly there is nothing tautological in the "dead corpses"
of 2 Kings xix, 35, in the A.V.]
{211} ['Weed', vegetable growth, Anglo-Saxon _weod_, is here confounded
with a perfectly distinct word 'weed', clothing, which is the
Anglo-Saxon _waed_, a garment.]
{212} And no less so in French with 'dame', by which form not 'domina'
only, but 'dominus', was represented. Thus in early French poetry,
"_Dame_ Dieu" for "_Dominus_ Deus" continually occurs. We have
here the key to the French exclamation, or oath, as we now
perceive it to be, 'Dame'! of which the dictionaries give no
account. See Genin's
|