FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377  
378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   >>  
" and the translation should be, "Ptolemy says that the most southern land is the promontory of Prasum," etc. Prasum promontorium was Ptolemy's southern limit of the world. He placed it at about 16 degrees south latitude. See Bunbury, _History of Ancient Geography_, II. 572, and Smith's _Dictionary of Greek and Roman Geography_, art. "Prasum Promontorium"; also Ptolemy's _Geography_, bk. IV., ch. IX., the descriptive matter relating to Map 4 on Africa. [398-1] _II. Esdras_, VI. 42, see p. 358, note 1. [398-2] See the Letter of Columbus on his Third Voyage. Major, _Select Letters of Columbus_, p. 141. [398-3] Ptolemy reckoned the length of the degree on the equator at 62-1/2 miles. The shorter measurement of 56-2/3 was the estimate adopted by the Arab astronomer Alfragan in the ninth century and known to Columbus through Cardinal d'Ailly's _Imago Mundi_, the source of much if not most of his information on the geographical knowledge and opinions of former times. Cardinal d'Ailly's source of information about Alfragan was Roger Bacon's _Opus Majus_. Columbus was deeply impressed with Alfragan's estimate of the length of the degree and annotated the passages in the _Imago Mundi_. _Cf._ _Raccolta Colombiana_, Parte I., tomo II., pp. 378, 407, and frequently. See this whole question in Vignaud, _Toscanelli and Columbus_, p. 79 _et seqq._ [398-4] In Puerto Bello. See p. 394, note 2. Porto Bello, to use the Anglicized form, became the great shipping port on the north side of the isthmus for the trade with Peru. _Cf._ Bourne, _Spain in America_, p. 292. [399-1] Columbus left Porto Bello November 9 and went eight leagues, but the next day he turned back four and took refuge at what is now Nombre de Dios. From the abundance of maize fields he named it Port of Provisions (Puerto de Bastimentos). _Historie_, p. 306. [399-2] _Me reposo atras il viento_, etc. For _reposo_ the text apparently should be either _repuso_, "put back," or _rempujo_, "drove back," and the translation is based on this supposition. [399-3] They remained at Bastimentos till November 23, when they went on to Guiga, but did not tarry but pushed on to a little harbor (November 26), which the Admiral called Retrete (Closet) because it was so small that it could hold only five or six vessels and the entrance was only fifteen or twenty paces wide. _Historie_, p. 306. [399-4] That is, Columbus turns back to explore the mines on account of the violenc
PREV.   NEXT  
|<   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377  
378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   >>  



Top keywords:

Columbus

 

Ptolemy

 
Geography
 

Alfragan

 

Prasum

 

November

 
degree
 
source
 

information

 

length


Historie
 
southern
 
translation
 

Bastimentos

 

Puerto

 

estimate

 
reposo
 

Cardinal

 

fields

 

abundance


Bourne

 

America

 

isthmus

 

refuge

 

Nombre

 

turned

 

leagues

 

Provisions

 

Closet

 

Admiral


called

 

Retrete

 

vessels

 

explore

 

account

 
violenc
 
entrance
 

fifteen

 

twenty

 

harbor


repuso
 
rempujo
 

shipping

 

apparently

 

viento

 

supposition

 
pushed
 

remained

 
Raccolta
 

Esdras