differs from
inanimate bodies.
Therefore we must hold a different doctrine--viz. that these names
signify the divine substance, and are predicated substantially of God,
although they fall short of a full representation of Him. Which is
proved thus. For these names express God, so far as our intellects
know Him. Now since our intellect knows God from creatures, it knows
Him as far as creatures represent Him. Now it is shown above
(Q. 4, A. 2) that God prepossesses in Himself all the perfections
of creatures, being Himself simply and universally perfect. Hence
every creature represents Him, and is like Him so far as it possesses
some perfection; yet it represents Him not as something of the same
species or genus, but as the excelling principle of whose form the
effects fall short, although they derive some kind of likeness
thereto, even as the forms of inferior bodies represent the power of
the sun. This was explained above (Q. 4, A. 3), in treating of the
divine perfection. Therefore the aforesaid names signify the divine
substance, but in an imperfect manner, even as creatures represent it
imperfectly. So when we say, "God is good," the meaning is not, "God
is the cause of goodness," or "God is not evil"; but the meaning is,
"Whatever good we attribute to creatures, pre-exists in God," and in a
more excellent and higher way. Hence it does not follow that God is
good, because He causes goodness; but rather, on the contrary, He
causes goodness in things because He is good; according to what
Augustine says (De Doctr. Christ. i, 32), "Because He is good, we
are."
Reply Obj. 1: Damascene says that these names do not signify what God
is, forasmuch as by none of these names is perfectly expressed what
He is; but each one signifies Him in an imperfect manner, even as
creatures represent Him imperfectly.
Reply Obj. 2: In the significance of names, that from which the name
is derived is different sometimes from what it is intended to
signify, as for instance, this name "stone" [lapis] is imposed from
the fact that it hurts the foot [loedit pedem], but it is not imposed
to signify that which hurts the foot, but rather to signify a certain
kind of body; otherwise everything that hurts the foot would be a
stone [*This refers to the Latin etymology of the word _lapis,_ which
has no place in English]. So we must say that these kinds of divine
names are imposed from the divine processions; for as according to
the diverse proces
|