singular, and the human intellect
knows them by reflection only, as stated above (A. 1). But the
principles of future things may be universal; and thus they may enter
the domain of the intellect and become the objects of science.
Speaking, however, of the knowledge of the future in a general way,
we must observe that the future may be known in two ways: either in
itself, or in its cause. The future cannot be known in itself save by
God alone; to Whom even that is present which in the course of events
is future, forasmuch as from eternity His glance embraces the whole
course of time, as we have said above when treating of God's
knowledge (Q. 14, A. 13). But forasmuch as it exists in its cause,
the future can be known by us also. And if, indeed, the cause be such
as to have a necessary connection with its future result, then the
future is known with scientific certitude, just as the astronomer
foresees the future eclipse. If, however, the cause be such as to
produce a certain result more frequently than not, then can the
future be known more or less conjecturally, according as its cause
is more or less inclined to produce the effect.
Reply Obj. 1: This argument considers that knowledge which is drawn
from universal causal principles; from these the future may be known,
according to the order of the effects to the cause.
Reply Obj. 2: As Augustine says (Confess. xii [*Gen. ad lit. xii.
13]), the soul has a certain power of forecasting, so that by its very
nature it can know the future; hence when withdrawn from corporeal
sense, and, as it were, concentrated on itself, it shares in the
knowledge of the future. Such an opinion would be reasonable if we
were to admit that the soul receives knowledge by participating the
ideas as the Platonists maintained, because in that case the soul by
its nature would know the universal causes of all effects, and would
only be impeded in its knowledge by the body, and hence when
withdrawn from the corporeal senses it would know the future.
But since it is connatural to our intellect to know things, not thus,
but by receiving its knowledge from the senses; it is not natural for
the soul to know the future when withdrawn from the senses: rather
does it know the future by the impression of superior spiritual and
corporeal causes; of spiritual causes, when by Divine power the human
intellect is enlightened through the ministry of angels, and the
phantasms are directed to the knowledge
|