FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913  
914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   >>   >|  
: "Let the mind strive not to see itself as if it were absent, but to discern itself as present"--i.e. to know how it differs from other things; which is to know its essence and nature. Reply Obj. 1: The mind knows itself by means of itself, because at length it acquires knowledge of itself, though led thereto by its own act: because it is itself that it knows, since it loves itself, as he says in the same passage. For a thing can be called self-evident in two ways, either because we can know it by nothing else except itself, as first principles are called self-evident; or because it is not accidentally knowable, as color is visible of itself, whereas substance is visible by its accident. Reply Obj. 2: The essence of an angel is an act in the genus of intelligible things, and therefore it is both intellect and the thing understood. Hence an angel apprehends his own essence through itself: not so the human mind, which is either altogether in potentiality to intelligible things--as is the passive intellect--or is the act of intelligible things abstracted from the phantasms--as is the active intellect. Reply Obj. 3: This saying of the Philosopher is universally true in every kind of intellect. For as sense in act is the sensible in act, by reason of the sensible likeness which is the form of sense in act, so likewise the intellect in act is the object understood in act, by reason of the likeness of the thing understood, which is the form of the intellect in act. So the human intellect, which becomes actual by the species of the object understood, is itself understood by the same species as by its own form. Now to say that in "things without matter the intellect and what is understood are the same," is equal to saying that "as regards things actually understood the intellect and what is understood are the same." For a thing is actually understood in that it is immaterial. But a distinction must be drawn: since the essences of some things are immaterial--as the separate substances called angels, each of which is understood and understands, whereas there are other things whose essences are not wholly immaterial, but only the abstract likenesses thereof. Hence the Commentator says (De Anima iii) that the proposition quoted is true only of separate substances; because in a sense it is verified in their regard, and not in regard of other substances, as already stated (Reply Obj. 2). _______________________ SECOND ARTI
PREV.   NEXT  
|<   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913  
914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   >>   >|  



Top keywords:

understood

 

intellect

 
things
 

immaterial

 

intelligible

 

substances

 

essence

 
called
 

visible

 

evident


species

 

object

 

regard

 

separate

 
essences
 

reason

 

likeness

 

absent

 

distinction

 

likewise


actual

 

present

 
matter
 
discern
 
angels
 

quoted

 
verified
 

proposition

 
SECOND
 
stated

Commentator
 

understands

 
wholly
 
thereof
 

likenesses

 

abstract

 
strive
 
nature
 

substance

 
knowable

accident

 

thereto

 

knowledge

 

accidentally

 

passage

 

principles

 
active
 

phantasms

 
Philosopher
 

universally