FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  
he lifting up of my hands pay attention; 29 eat his food, receive the victim, give his god (for a support) to his hand! 30 By his order let his shortcomings be pardoned! let his transgressions be blotted out! 31 May his trouble leave him! may he recover from his disease! 32 Give back life to the King![4] 33 Then, on the day that he revives, may thy sublimity envelop him! 34 Direct the King who is in subjection to thee! 35 And me, the magician, thy humble servant, direct me! [Footnote 1: There is no Assyrian version of this line; we have only the Accadian.] [Footnote 2: The invalid on behalf of whom the invocation is recited.] [Footnote 3: The pious man.] [Footnote 4: From this verse onward the Assyrian version is wanting.] FIFTH HYMN [Footnote: Cf. also "Chaldean Magic," pp. 185, 186.] 1 Magical incantation. 2 I have invoked thee, O Sun, in the midst of the high heavens. 3 Thou art in the shadow of the cedar, and 4 thy feet rest on the summits. 5 The countries have called thee eagerly, they have directed their looks toward thee, O Friend; 6 thy brilliant light illuminates every land, 7 overthrowing all that impedes thee, assemble the countries, 8 for thou, O Sun, knowest their boundaries. 9 Thou who annihilatest falsehood, who dissipatest the evil influence 10 of wonders, omens, sorceries, dreams, evil apparitions, 11 who turnest to a happy issue malicious designs, who annihilatest men and countries 12 that devote themselves to fatal sorceries, I have taken refuge in thy presence. 13 ...[1] 14 Do not allow those who make spells, and are hardened, to arise; 15 Frighten their heart...[2] 16 Settle also, O Sun, light of the great gods. 17 Right into my marrow, O Lords of breath, that I may rejoice, even I. 18 May the gods who have created me take my hands! 19 Direct the breath of my mouth! my hands 20 direct them also, Lord, light of the legions of the heavens, Sun, O Judge! 21 The day, the month, the year...[2] 22 ...[2] conjure the spell! 23 ...[2] deliver from the infirmity! [Footnote 1: Here I am obliged to omit a line, which I cannot yet make out.] [Footnote 2: Lacunae.] TWO ACCADIAN HYMNS TRANSLATED BY REV. A.H. SAYCE, M.A. The two following hymns, both of which are unfortunately mutilated, are interesting from their subject-matter. The first is addressed to the sun-god Tammuz, the husband of
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  



Top keywords:

Footnote

 

countries

 
Assyrian
 

version

 
direct
 

Direct

 

breath

 
sorceries
 

annihilatest

 

heavens


spells

 

addressed

 

hardened

 
Settle
 

matter

 

Frighten

 
presence
 

refuge

 

Tammuz

 

dreams


apparitions
 

wonders

 
husband
 
influence
 

turnest

 
devote
 

malicious

 

designs

 

obliged

 

mutilated


deliver

 

infirmity

 

subject

 
interesting
 

ACCADIAN

 

TRANSLATED

 

Lacunae

 

created

 

marrow

 

rejoice


conjure

 

dissipatest

 
legions
 

overthrowing

 

victim

 

Accadian

 

magician

 

humble

 

servant

 
receive