FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  
reh. Ur (the Ur of the Bible) is Mugheir; Kullab and Erikhi are unknown. (See "Exped. en Mesopot.," i. p. 255 et seq.)] [Footnote 2: The old empire Bal-bat-ki. The syllabaries explain this ideogram by "Assur," but it is very awkward that in these texts the identification with Assur occurs nowhere. I therefore transcribe "Sumer," which was the true name of the people and the language named wrongly Accadian. The term of "Sumerian" is supported by MM. Menant, Eneberg, Gelzer, Praetorius, Delitzsch, Olshausen, and other scholars.] [Footnote 3: "Itanus," or Yatnan, in the island of Crete, became afterward the name of the island of Cyprus.] [Footnote 4: For the words in italics no satisfactory translation has as yet been found.] [Footnote 5: The "Pekod" of the Bible (Jer. i. 21; Ezek. xxiii. 23).] [Footnote 6: Which belongs to Elam.] [Footnote 7: Lower Chaldea. Nearly all the names of the Elamite towns are Semitic (see Gen. x. 22), but the Susian ones are not.] [Footnote 8: Tiglatpileser, whom Sargon would not acknowledge.] [Footnote 9: This is the word "siltan," the Hebrew "shilton" ("power"), the Arabic "sultan."] [Footnote 10: Raphia, near the frontier of Egypt.] [Footnote 11: Khilakku. It seems to be identical with the "Sparda" of Persian, the "Sepharad" of Obadiah.] [Footnote 12: The condition of Jaubid before his accession.] [Footnote 13: Or Minni.] [Footnote 14: It seems not to be Paphos.] [Footnote 15: Parthia(?).] [Footnote 16: The same name as Belshazzar.] [Footnote 17: This Agag is very possibly the country of Haman the Agagite, if we must not read Agaz.] [Footnote 18: Ambanda is perhaps the Median "Kampanda."] [Footnote 19: We find in the inscriptions of Van, the god Haldi as god of the Armenians, which proves more forcibly than ever that the syllabary of the Armenian inscriptions is the same as the Assyrian syllabary.] [Footnote 20: See Isaiah xx. 1.] [Footnote 21: Meluhhi is not Meroe, but Libya, and especially the Marmarica. The name seems to be the "Milyes" of Herodotus.] [Footnote 22: "Asdudim" seems to be a Hebraic plural.] [Footnote 23: Meluhhi. This is the only passage where small gaps occur.] [Footnote 24: This is one of the most important passages of the text; the period is the Chaldean eclipse period of 1,805 years, and ended in 712 B.C. Instead of this passage, the stele of Larnaca, now in Berlin, has, "from the remotest times, the beginning of Assyria
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  



Top keywords:

Footnote

 

passage

 
inscriptions
 

island

 
Meluhhi
 

syllabary

 

period

 
Agagite
 

Khilakku

 

Median


Kampanda

 

Ambanda

 

frontier

 
country
 

condition

 

Jaubid

 
accession
 

Paphos

 

Belshazzar

 

Sparda


identical
 

Persian

 
Sepharad
 
Obadiah
 

Parthia

 
possibly
 

Assyrian

 

Chaldean

 

eclipse

 

passages


important

 

remotest

 

beginning

 
Assyria
 

Berlin

 

Instead

 

Larnaca

 

Armenian

 

Raphia

 

forcibly


Armenians

 

proves

 
Isaiah
 

Asdudim

 

Hebraic

 

plural

 

Herodotus

 

Milyes

 

Marmarica

 
language