garment.
May Samas, the bright Judge of heaven and earth, judge his lawsuit, and
have him seized in deed doing.
May Istar, the goddess of heaven and earth, deliver him to the vengeance
of the gods and of the King.
May Gula, the Sovereign Lady, the great wife of Ninip, infilter into his
bowels with a poison that will not leave him, and may he void pus and
blood like water.
May Ninip, the god of boundaries, _filium camelas inire cogat_.[15]
May Nergal, the god of arms and bows, break his arrows.
May Zamal, the King of battles, prevent him in the midst of the fray from
taking a prisoner.
May Turda, the Keeper of the images of the great gods, walking in the
right ways of the gods, besiege his door during the night.
May Iskhara, the goddess of the ancient customs, not hear him in the
battles.
May Malik, the great Master of Heaven,[16] while he sins cause him to be
slain in the act.
May all the gods that are on this stone, whose name is commemorated, curse
him with irrevocable curses.
(The lines at the end of the first column read as follows:)
[17]If anybody swears thus: This head is not a head ...[17] or institutes
here an outlaw or a causer of mischief, immerse them in the waters, bury
them in the earth, hide them under a heap of stones, destroy them by fire.
(On the edge of the second column:)
May the gods whose image is on this table, and whose name is invoked,
curse him with irrevocable curses.
(On the edge of the fourth column:)
The horses ...[18] the Master of the house of Ada may dispose of them
after him. 30 horses, 25 buffaloes, 3 mares in the fields are not inclosed
in the decree of the King of Babylon; Bin-zir-basa has ascribed it for the
benefit of Mahanitu, after Marduk-ilusu, son of Ina-e-saggatu-irbu.
The Chief of the _rubar_ of the house of Ada has said it (named and
pronounced) to Marduk-ilusu, son of the Scribe of Marduk-idin-akhe, King
of Babylon, and Ina-e-saggatu-irbu, the Scribe, the field, this one
has[19] ... owner of the house of Ada, has given it for the days to come,
and has yielded it up.
(A great many short inscriptions are placed over the basso-relievos.
1. The smallest of them is placed over a kind of lyre. It reads:
In sum, an epha and a half.
2. Entangled between the branches of an object difficult to design and the
horns of a goat, occurs a sentence which has not been translated.
3. The word "_nase_" is written between and the altar suppor
|