FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  
t to the skies; Her godly train in terror quickly flies. [Footnote 1: "Zi-re-mu," spirit of mercy or grace.] [Footnote 2: "Zi-lit-tu," spirit of the mist.] [Footnote 3: "Seven kaspu," fourteen hours; each kaspu was two hours.] [Footnote 4: "Sem-uk-ki," translated by Sayce "stibium," antimony; by Talbot, "luetarish semukki," "thou who didst make evil with thy drugs."-- "Trans. Soc. Bib. Arch.", vol. v. p. 110. Sayce's edition Smith's "C.A.G.," p. 229.] COLUMN III ISHTAR COMPLAINS TO ANU, KING OF HEAVEN, WHO CREATES A WINGED BULL TO DESTROY ISHTAR Before the throne of Anu, Ishtar cries, And Anatu, the sovereigns of the skies: "O Sar, this king my beauty doth despise, My sweetest charms beholds not with his eyes." And Anu to his daughter thus replied: "My daughter, thou must crush his vaunting pride, And he will claim thy beauty and thy charms, And gladly lie within thy glorious arms." "I hate him now, O Sar, as I did love! Against the strength of Anu let him prove His right divine to rule without our aid, Before the strength of Anu let him bleed. Upon this giant Sar so filled with pride, Let Anu's winged bull[1] in fury ride, And I will aid the beast to strike him prone, Till he in death shall breathe his dying groan." And Anu said: "If thou to it shall join Thy strength, which all thy noble names define Thy glories[2] and thy power thus magnified, Will humble him, who has thy power defied," And Ishtar thus: "By all my might as queen Of war and battles, where I proudly reign, This Sar my hands shall strike upon the plain, And end his strength and all his boastings vain. By all the noble names with gods I hold As queen of war, this giant monarch bold, Who o'er mine ancient city thinks to reign, Shall lie for birds of prey upon the plain. For answering my love for thee with scorn, Proud monarch! from thy throne thou shalt be torn!" For Ishtar, Anu from the clouds creates A shining monster with thick brazen plates And horns of adamant;[3] and now it flies Toward the palace, roaring from the skies. [Footnote 1: "Anu's winged bull," Taurus, constellation of the heavens.] [Footnote 2: "Glories" ("maskhi"). This word is not translated by Mr. Sayce.] [Footnote 3: "Horns of adamant." Sayce translates in I. 22, col. v., horns of crystal--"thirty manehs of crystal," etc. The meaning probably of "zamat stone," as given by Smith, was a hard substance, such as the diamond or adamant. By some
PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

strength

 

adamant

 

Ishtar

 

charms

 

Before

 

throne

 
beauty
 

winged

 

strike


monarch

 

ISHTAR

 

daughter

 

crystal

 

spirit

 

translated

 
proudly
 

battles

 

meaning

 

manehs


thirty

 

defied

 

substance

 

define

 

diamond

 

glories

 
translates
 

humble

 

magnified

 

monster


brazen

 

thinks

 

Toward

 

plates

 

shining

 

clouds

 

creates

 

answering

 
ancient
 

palace


maskhi
 
Glories
 

roaring

 
Taurus
 

heavens

 
constellation
 

boastings

 

luetarish

 

semukki

 

edition