FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
Accad's battle lines! Before thy feet thy Queen descends, Before thy will thine Ishtar bends, To fight thine enemy, To war I go with thee! My word is spoken, thou hast heard, For thee, my favor thou hast stirred. As I am Ishtar of mine Or divine, Thine enemy shall fall! Be glory thine! "Before mine Izdubar I go, And at thy side direct thy blow. I go with thee, fear not, my King, For every doubt and fear, I bring Relief, to thy heart rest! Of Sars, I love thee best!" [Footnote 1: The account given by Herodotus of the worship of Beltis or Ishtar, if true (see Herodotus, i. 199), was one of the darkest features of Babylonian religion. It is probable that the first intention was only to represent love as heaven-born, and that it afterward became sensual in the time of Herodotus. (See Sayce's edition Smith's "C.A. of Gen.," p. 50.) The presence of the women may have been intended at first to present an innocent attraction. See also Rawlinson's "Ancient Monarchies," vol. iii. p. 21.] [Footnote 2: See Herodotus, vol. i. p. 199. Ishtar was called Mylitta or Beltis in the time of Herodotus. We have taken the above description from Herodotus, whose work is mostly confirmed by the cuneiform inscriptions.] [Footnote 3: The above psalm is found in vol. iii. of Rawlinson's "British Museum Inscriptions," pl. 66, and was translated by H.F. Talbot, F.R.S., in vol. i. of the "Transactions of the Society of Biblical Archaeology," p. 108, and also by M. Lenormant in his "Premieres Civilisations," p. 177. We have used Mr. Talbot's transcription.] [Footnote 4: See terra-cotta tablet numbered "S. 954" in the British Museum; also translation by Rev. A.H. Sayce, M.A., in the "Records of the Past," vol. v. p. 157.] [Footnote 5: See fragment in Sayce's edition Smith's "Chald. Acc. of Gen.," p. 220, col. iii.] [Footnote 6: The harvest month was the month of Sivan, which is mentioned by the Oracle of Ishtar of Arbela. See "Cuneiform Inscriptions of Western Asia," vol. iv. pl. 68; also "Records of the Past," vol. xi. pp. 61-62.] COLUMN IV THE KING GOES FROM ISHTAR'S TEMPLE TO THE TEMPLE OF SAMAS He rose and raised the pendant mystic charms And kissed them, and the jewels of her arms And ornaments upon her breast divine, And then her crown with jewels iridine He placed upon his brow, and it returned; And from the shrine in reverence he t
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Herodotus

 

Ishtar

 

Before

 

Talbot

 

Museum

 

Inscriptions

 

British

 
edition
 

Rawlinson


Records

 

Beltis

 

divine

 

jewels

 

TEMPLE

 

Civilisations

 

breast

 
Premieres
 

ornaments

 

tablet


numbered
 

transcription

 

Lenormant

 

returned

 

translated

 

shrine

 

reverence

 

iridine

 

Archaeology

 

Transactions


Society

 

Biblical

 

translation

 
harvest
 

mentioned

 
Cuneiform
 

ISHTAR

 

Arbela

 

Oracle

 

COLUMN


charms

 
kissed
 
mystic
 
pendant
 

fragment

 

raised

 
Western
 

Izdubar

 

direct

 

Relief