FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166  
167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   >>   >|  
lbanian Tales," No. 4; a Persian manuscript text of the "Sindibad Nama;" a Japanese legend known as early as the tenth century; the "1001 Nights" story of "Prince Ahmed and the Peri Banu;" Powell and Magnussen's "Icelandic Legends," pp. 348-354, "The Story of the Three Princes;" Von Hahn, "Contes Populaires Grecs" (Athens and Copenhagen, 1879), No. II, p. 98. Of these he says (p. 285), "We have probably the original of all these different versions in the fifth of the 'Vetalapanchavinsati,'"--but hardly from No. 5 alone, probably in combination with Nos. 2 and 22 (cf. above). At least, the Arabian, Icelandic, and Greek forms cited by Clouston include the search for trades or magic objects by rival brothers, a detail not found in No. 5, but occurring in Nos. 22 and 2. Clouston calls attention to the fact that in No. 5 and in the "Tuti-namah" version the damsel is not represented as being ill, while in the "Sindibad-Nama" and in the Arabian version she is so represented. (III) The third type seems to be of European origin. It is perhaps best represented by Grimm, No. 124, "The Three Brothers." In his notes, Grimm calls this story an old lying and jesting tale, and says that it is apparently very widespread. He cites few analogues of it, however. He does mention an old one (sixteenth century) which seems to be the parent of the German story. It is Philippe d'Alcripe's "Trois freres, excellens ouvriers de leurs mestiers" (No. 1 in the 1853 Paris edition, Biblioth. Elzevirien). As in Grimm, the three skilled brothers in the French tale are a barber, a horse-shoer, and a swordsman; and the performances of skill are identical in the two stories. The French version, however, ends with the display of skill: no decision is made as to which is entitled to receive the "petite maison," the property that the father wishes to leave to the son who proves himself to be the best craftsman. Our fifth story, the Bicol variant, clearly belongs to this type, although it has undergone some modifications, and has been influenced by contact with other cycles. (IV) The fourth type represents the form to which our four printed stories most closely approximate. As remarked above, it is a combination of the third and the second types. This combination appears to have been developed in Europe, although, as may be seen from the analysis of "Vetalapancavincati," No. 2, it might easily have been suggested by the Sanscrit. Compare also the "Siddhi-Kue
PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166  
167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   >>   >|  



Top keywords:

combination

 

version

 

represented

 

century

 

stories

 

brothers

 

Sindibad

 

Clouston

 
French
 

Arabian


Icelandic
 

suggested

 

swordsman

 
Sanscrit
 

performances

 
Philippe
 
easily
 

parent

 

barber

 

identical


German

 

mestiers

 
Siddhi
 

Biblioth

 
Compare
 

edition

 

freres

 

Elzevirien

 
skilled
 

ouvriers


excellens

 

Alcripe

 

maison

 

contact

 

influenced

 

cycles

 

developed

 

modifications

 
belongs
 
Europe

undergone

 

fourth

 

represents

 

approximate

 

closely

 

remarked

 

printed

 

appears

 

variant

 

petite