FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   >>   >|  
e power of sound than any stimulancy of imagery and passion. Possessing a flexible and harmonious language, they invented a variety of metrical arrangements, perfectly new to the nations of Europe. The Latin hymns were striking, but monotonous, the metre of the northern French unvaried; but in Provencal poetry, almost every length of verse, from two syllables to twelve, and the most intricate disposition of rhymes, were at the choice of the troubadour. The canzoni, the sestine, all the lyric metres of Italy and Spain were borrowed from his treasury. With such a command of poetical sounds, it was natural that he should inspire delight into ears not yet rendered familiar to the artifices of verse; and even now the fragments of these ancient lays, quoted by M. Sismondi and M. Ginguene, seem to possess a sort of charm that has evaporated in translation. Upon this harmony, and upon the facility with which mankind are apt to be deluded into an admiration of exaggerated sentiment in poetry, they depended for their influence. And however vapid the songs of Provence may seem to our apprehensions, they were undoubtedly the source from which poetry for many centuries derived a great portion of its habitual language.[858] [Sidenote: Northern French poetry and prose.] It has been maintained by some antiquaries, that the northern Romance, or what we properly call French, was not formed until the tenth century, the common dialect of all France having previously resembled that of Languedoc. This hypothesis may not be indisputable; but the question is not likely to be settled, as scarcely any written specimens of Romance, even of that age, have survived.[859] In the eleventh century, among other more obscure productions, both in prose and metre, there appears what, if unquestioned as to authenticity, would be a valuable monument of this language; the laws of William the Conqueror. These are preserved in a manuscript of Ingulfus's History of Croyland, a blank being left in other copies where they should be inserted.[860] They are written in an idiom so far removed from the Provencal, that one would be disposed to think the separation between these two species of Romance of older standing than is commonly allowed. But it has been thought probable that these laws, which in fact were nearly a repetition of those of Edward the Confessor, were originally published in Anglo-Saxon, the only language intelligible to the people, and translated,
PREV.   NEXT  
|<   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   >>   >|  



Top keywords:

poetry

 

language

 

French

 

Romance

 

century

 

written

 

Provencal

 

northern

 

Confessor

 
originally

indisputable

 

question

 

published

 

Edward

 
survived
 

scarcely

 

repetition

 

specimens

 

settled

 

intelligible


properly

 

people

 
antiquaries
 
translated
 

maintained

 

formed

 

resembled

 

Languedoc

 

previously

 

common


dialect

 
France
 

hypothesis

 

probable

 

separation

 

Croyland

 

History

 
preserved
 

manuscript

 

Ingulfus


copies

 
removed
 
disposed
 

inserted

 
Conqueror
 

allowed

 

appears

 
productions
 

obscure

 

thought