olume, 1853, containing much fuller
particulars.
[90] In the "Epistle of England to her Three Daughters," in Clarke's
"Polimanteia," 1595, Lodge is spoken of as belonging to Oxford.
--_Collier_.
[91] Mr Malone ("Shakespeare," by Boswell, iii. 40, note 9) says that it
was printed about 1580; but Lodge himself, writing in 1584, speaks of
Gosson's "Plays Confuted," as written "about two years since."
[92] "Scilla's Metamorphosis," 1589; "Diogenes in his Singularity,"
1591; and "A Fig for Momus," 1595, are all stated to be by T.L., or
Thomas Lodge, of Lincoln's Inn, Gentleman.
[93] A French sonnet by Thomas Lodge is prefixed to Robert Greene's
"Spanish Masquerado." He has also some French verses in "Rosalynde."
[94] The lines upon Lodge in "The Return from Parnassus," 1606, would
show that it did occur:--
"He that turns over Galen every day,
To sit and simper 'Euphues' Legacy,'" &c.
--_Collier_.
[95] Afterwards purchased by Mr Collier.
[96] [This does not appear quite to follow. In a poem, "Upon London
Physicians," written about 1620, and quoted in "Inedited Poetical
Miscellanies," edit. Hazlitt, 1870, sig. Ff 5, he is mentioned in the
same way, without any reference to his literary repute or performances.]
It is to be observed in the list of Lodge's productions, that there is
an interval between 1596, when "Wit's Misery and the World's Madness"
appeared, and 1603, when the "Treatise of the Plague" was published.
[97] Others have been attributed to him in conjunction with Greene, but
on no sufficient evidence--viz., "Lady Alimony," not printed until 1659;
"The Laws of Nature," and "The Contention between Liberality and
Prodigality," 1602.
[98] [Reprinted in Mr Dyce's editions of Greene's Works, 1831 and 1861.]
Henslowe probably alludes to this play in his MSS., and if so, it was
acted as early as 1591. The following is the entry: "R. (i.e., received)
at _the Looking Glasse_, the 8th of Marche, 1591, vij s." [See Mr
Collier's edit. 1845, pp. 23-8.]
[99] [Here follows in the former edition a list of Lodge's works, which
will be found more fully and correctly given in Hazlitt's "Handbook,"
in _v_.]
[100] In the course of the incidents of this historical tragedy, Lodge
has very much followed the lives of Marius and Sylla, as given by
Plutarch: he was a scholar, and it was not necessary therefore for him
to resort to Sir Thomaa North's translation from the French, of which
Shakespeare avail
|