FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  
and other well-known reviewers. I afterwards read the articles by Sainte-Beuve, perhaps the finest critic of French literature, on the life and history of Jasmin, in his 'Portraits Contemporains' as well as his admirable article on the same subject, in the 'Causeries du Lundi.' While Jasmin was still alive, a translation was published by the American poet Longfellow, of 'The Blind Girl of Castel-Cuille,' perhaps the best of Jasmin's poems. In his note to the translation, Longfellow said that "Jasmin, the author of this beautiful poem, is to the South of France what Burns is to the South of Scotland, the representative of the heart of the people; one of those happy bards who are born with their mouths full of birds (la bouco pleno d'aouvelous). He has written his own biography in a poetic form, and the simple narrative of his poverty, his struggles, and his triumphs, is very touching. He still lives at Agen, on the Garonne; and long may he live there to delight his native land with native songs." I had some difficulty in obtaining Jasmin's poems; but at length I received them from his native town of Agen. They consisted of four volumes octavo, though they were still incomplete. But a new edition has since been published, in 1889, which was heralded by an interesting article in the Paris Figaro. While at Royat, in 1888, I went across the country to Agen, the town in which Jasmin was born, lived, and died. I saw the little room in which he was born, the banks of the Garonne which sounded so sweetly in his ears, the heights of the Hermitage where he played when a boy, the Petite Seminaire in which he was partly educated, the coiffeur's shop in which he carried on his business as a barber and hair-dresser, and finally his tomb in the cemetery where he was buried with all the honours that his towns-fellows could bestow upon him. From Agen I went south to Toulouse, where I saw the large room in the Museum in which Jasmin first recited his poem of 'Franconnette'; and the hall in the Capitol, where the poet was hailed as The Troubadour, and enrolled member of the Academy of Jeux Floraux--perhaps the crowning event of his life. In the Appendix to this memoir I have endeavoured to give translations from some of Jasmin's poems. Longfellow's translation of 'The Blind Girl of Castel-Cuille' has not been given, as it has already been published in his poems, which are in nearly every library. In those which have been given
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  



Top keywords:

Jasmin

 

published

 

Longfellow

 

native

 

translation

 

Cuille

 

Castel

 

Garonne

 

article

 

Hermitage


heights
 

coiffeur

 

carried

 
educated
 

partly

 

Petite

 

Seminaire

 

played

 
Figaro
 

interesting


heralded

 

sounded

 
sweetly
 

country

 

Academy

 
Floraux
 

crowning

 

member

 

enrolled

 

Capitol


hailed
 

Troubadour

 
Appendix
 
library
 

memoir

 

endeavoured

 

translations

 

Franconnette

 

recited

 

buried


honours
 

cemetery

 

barber

 

dresser

 
finally
 

fellows

 

Toulouse

 

Museum

 

edition

 
bestow