FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  
honest, manly, idiomatic English. No abstract of the Plutarchian matter need be given here, as all the more important passages drawn upon for the play are quoted in the footnotes to the text. These will show that in most of the leading incidents the great Greek biographer is closely followed, though in many cases these incidents are worked out and developed with rare fertility of invention and art. It is very significant that in the second half of _The Life of Julius Caesar_, which Shakespeare draws upon very heavily, Plutarch emphasizes those weaknesses of Caesar which are made so prominent in the play. Besides this, in many places the Plutarchian form and order of thought, and also the very words of North's racy and delectable English are retained, with such an embalming for immortality as Shakespeare alone could give.[5] [Footnote 1: Professor W. W. Skeat's _Shakespeare's Plutarch_ (The Macmillan Company) gives these _Lives_ in convenient form with a text based upon the edition of 1612.] [Footnote 2: A Latin translation of Plutarch's _Lives_ was printed at Rome as early as 1470, and there is evidence that through a Latin version the work first attracted the attention of Amyot. But his famous French version, first published in 1559, shows thorough familiarity with the original Greek text.] [Footnote 3: This title-page is given in facsimile as the frontispiece of this volume.] [Footnote 4: There is a famous copy of this edition in the Greenock Library with the initials "W. S." at the top of the title-page and seventeenth century manuscript notes in _The Life of Julius Caesar_. See Skeat's _Shakespeare's Plutarch_, Introduction, p. xii.] [Footnote 5: See Trench's _Lectures on Plutarch_, Leo's _Four Chapters of North's Plutarch_, and Delius's _Shakespeare's Julius Caesar und seine Quellen in Plutarch_ (_Shakespeare Jahrbuch_, XVII, 67).] [Illustration: THE LIVES OF THE NOBLE GRECIANS AND ROMANES, COMPARED TOGETHER BY THAT GRAVE LEARNED PHILOSOPHER AND HISTORIOGRAPHER, _Plutarch of Chaeronea_: Translated out of Greeke into French by IAMES AMIOT, Abbot of Bellozane, Bishop of Auxerre, one of the Kings priuie counsell, and great Amner of France, and out of French into English, by _Thomas North_. Imprinted at London by Richard Field for Bonham Norton. 1595. ] In _Julius Caesar_ Shakespeare's indebtedness to North's Plutarch may be summed up as extending to (1) the gener
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  



Top keywords:

Plutarch

 

Shakespeare

 

Caesar

 

Footnote

 

Julius

 

French

 

English

 

edition

 

version

 
famous

Plutarchian
 
incidents
 

manuscript

 
seventeenth
 

original

 
familiarity
 
Chapters
 

Delius

 

Introduction

 

Library


Greenock

 

volume

 
facsimile
 
initials
 

frontispiece

 

Trench

 

century

 

Lectures

 

France

 

Thomas


Imprinted

 

London

 

counsell

 

priuie

 

Bishop

 

Auxerre

 

Richard

 
summed
 

extending

 

indebtedness


Bonham

 

Norton

 
Bellozane
 

GRECIANS

 

ROMANES

 

COMPARED

 
Jahrbuch
 
Illustration
 

TOGETHER

 
Translated